What is the difference between 卫生间或者 厕所:)what are their usage?
The difference
11 answers from our tutors
卫生间 is a formal/ polite way to address bathroom/ WC/ washing room, 厕所 is more oral Chinese as toilet
卫生间 weì shēng jiān 厕所 cè suǒ it all means "rest room, toilet, washroom, or bathroom" "wei sheng jian" is more elegant
Well,卫生间 and 厕所,they all mean "restroom" in English. But 卫生间 is a formal version to say.厕所 is a bit more casual and informal way in Chinese.
Both means restroom. 卫生间:more for upper class or formal expresstion. 厕所:More often in countryside.
卫生间和厕所都是restroom。在公共场合时,说卫生间比厕所更加含蓄,婉转。而和自己亲密的人提出时,厕所更加随性。
说实话,没有区别,口语上在某些指定场所才有分别。
Generally, for beginners, using 厕所 is fine. If you are more business-minded, then you may want to use 洗手间 in formal situations. 卫生间 sounds industrial.
Generally speaking, there is no difference in the meaning. Only when you are in a very official situation like having a business meeting with someone important, then you can use "卫生间“ and "洗手间" which are more formal. And you can use "厕所” in every casual situation.
Generally speaking, the two can be used universally, if it is in a formal setting, you can use 洗手间 to replace 卫生间&厕所
“厕所” The toilte is a place only used to defecate. “卫生间” The bathroom is a place to wash your face or brush your teeth, take a shower etc. But you can use both of them, there is no difference when we use it.