es
  • Buscar tutor
Cecilia Gigliotti

Cecilia Gigliotti

Tengo una amplia experiencia escribiendo en una variedad de géneros, desde novelas literarias hasta reseñas musicales y artículos académicos. Aprecio el poder de las palabras.

¿Qué significa tener un “dry sense of humor”?

¿Qué significa tener un “dry sense of humor”?

El dry humor y sus chistes son tan antiguos como la lengua inglesa. A medida que la literatura y la representación de la misma se fueron desarrollando en Inglaterra a lo largo de los siglos, la ironía se convirtió en un recurso teatral muy apreciado.

Cecilia Gigliotti
Cecilia Gigliotti
Inglés
Significado y uso de “see you on the flip side”

Significado y uso de “see you on the flip side”

Expressions that include “on the flip side” — see you on the flip side, catch you on the flip side, variants like catch you on the flippity flip — are common among English speakers.

Cecilia Gigliotti
Cecilia Gigliotti
Modismos y expresiones
¿Qué significa “Okie-Dokie”?

¿Qué significa “Okie-Dokie”?

Okie-dokie es una variante de OK, que tiene una historia fascinante.

Cecilia Gigliotti
Cecilia Gigliotti
Inglés
¿Cuál es el significado de la frase “Karma is a bitch”?

¿Cuál es el significado de la frase “Karma is a bitch”?

El karma es específicamente un principio del hinduismo y el budismo que se refiere a la idea de (recibes lo que das).

Cecilia Gigliotti
Cecilia Gigliotti
Inglés
¿Es correcto decir “funnier” o “more funny”?

¿Es correcto decir “funnier” o “more funny”?

A veces la comparativa está integrada en la palabra misma, y otras veces se combina con “more” o “less”. A diferencia del término fun, que es un sustantivo y casi siempre se reserva para su uso con “more” o “less”.

Cecilia Gigliotti
Cecilia Gigliotti
Inglés
¿Cómo escribir el plural de “monkey”: “monkeys” o “monkies”?

¿Cómo escribir el plural de “monkey”: “monkeys” o “monkies”?

Las palabras que terminan en y tienden a ser difíciles de clasificar: las reglas difieren dependiendo de las letras que las rodean; a veces una s simplemente se pega al final de la palabra, mientras que en otros casos toda la terminación se transforma, la mayoría de las veces en -ies.

Cecilia Gigliotti
Cecilia Gigliotti
Inglés
Ronald Perez

¡Hola! Mi nombre es Ronald. Soy redactor y corrector de textos inglés-español con más de 8 años de experiencia laboral. Me encanta escribir y compartir mis conocimientos a través de mis textos.

Eva Coronado

Mi nombre es Eva. Soy periodista y escritora con amplia experiencia en distintos temas, turismo, educación, arte y cultura son algunos de ellos.

Silvia Roldan

¡Hola! Soy hablante nativa de español de España, con fluidez en inglés y con un buen dominio de alemán y francés.