Слова, після яких використовується інфінітив

Слова, після яких вживається інфінітив з «to» в англійській мові

Інфінітив – це форма дієслова, що виражає дію або стан, не вказуючи при цьому на особу, число чи стан.

зміст
Інфінітив – це форма дієслова, що виражає дію або стан, не вказуючи при цьому на особу, число чи стан. 

На приклад: to be – бути, to do – робити, to love – любити.

Слова, після яких вживається інфінітив

Як і в українській, в англійській мові є група дієслів, після яких вживаємо ще одне дієслово. В англійській мові це друге дієслово може бути виражене:

  1. інфінітивом з часткою to;
  2. інфінітивом без частки to (англ. bare infinitive);
  3. дієсловом з закінченням -ing (англ. gerund).

У цій публікації зосередимось на першій групі. Ось деякі дієслова, після яких вживається інфінітив з to:

  • To ask – просити
She asked me to help.
Вона попросила допомогти їй.
  • To afford – дозволити собі
John can’t afford to buy this car.
Джон не може дозволити собі купити цю машину.
  • To beg – благати
Iʼm begging you to come with me because I cannot do it alone.
Благаю тебе піти зі мною, я не зроблю цього сама.
  • To bother – старатися, намагатися
She didnʼt even bother to deny it.
Вона навіть не намагалася цього заперечувати.
  • To decide – вирішити
He decided to give up smoking.
Він вирішив кинути курити.
  • To fail – не вдаватися
I failed to resolve the situation.
Мені не вдалося вирішити цю ситуацію.
  • To intend –  мати намір
I love your daughter, and I intend to marry her.
Я кохаю вашу дочку і маю намір одружитися з нею.
  • To pretend – прикидатися, робити вигляд
You could at least pretend to be happy for me.
Могла б принаймні зробити вигляд, що рада за мене.
  • To promise – обіцяти
I promise to take care of you.
Я пообіцяв дбати про тебе.
  • To refuse – відмовитися
We asked her where she lived, but she refused to answer.
Ми запитали, де вона живе, але вона відмовилася відповідати.
  • To want – хотіти
I want to make a lot of money.
Я хочу заробити багато грошей.

Вживання інфінітива в реченнях

Infinitive в англійській мові має багато застосувань. Ось деякі з них:

Ціль, мета дії – to / in order to / so as to

«Щоб» в англійській мові виражаємо через частку to, яку вживаємо перед інфінітивом.

I came to talk to you.
Я прийшов, щоб поговорити з тобою.

Якщо в реченні вживаємо «in order to» & «so as to», воно звучить більш офіційно, але сенс той самий.

We encourage you to contact us in order to talk about the conditions of cooperation with our company.
Запрошуємо вас звʼязатися з нами, щоб обговорити умови співпраці з нашою компанією.
Picnicking on the beach is unfortunately not yet allowed so as to prevent people from gathering.
Пікніки на пляжі, на жаль, поки що заборонені, щоб запобігти скупченню людей.

Інфінітив може бути підметом в реченні

Такі речення перекладаємо так само, як і в українській мові. До речі, в одному реченні і підмет, і присудок можуть бути виражені інфінітивом.

To love is to suffer.
Кохати означає страждати.

Інфінітив після прикметників

Неозначену форму дієслова в англійській мові вживаємо, щоб оцінити якусь дію.

It was hard to figure out what was happening.
Важко було зрозуміти, що відбувається.
I am happy to meet you.
Я радий зустрічі з вами.

Після конструкції I would like

Коли говоримо про свої бажання, вживаючи конструкцію I would like to:

I would like to go to Africa one day and see these animals in their natural habitat.
Я хотів би одного дня поїхати в Африку і побачити цих тварин у їхньому природному середовищі.

В зворотах на початку речення

To be honest – чесно кажучи.
To sum up – підсумовуючи.
To tell (you) the truth – правду кажучи.
To begin with – по-перше, на початок.

Після have в значенні «мусити»

I have to be back in Kyiv on Thursday.
У четвер я маю повернутися до Києва.

Після конструкції «the only way»

The only way to win is to race as fast as you can.
Єдиний спосіб виграти – мчати якнайшвидше.
And the only way to fail is not to fight.
Єдиний спосіб програти – не боротися.

Чим особливий інфінітив в англійській мові

В українській мові різні частини мови легко розпізнати, натомість англійська в цьому сенсі трохи дивна для нас. Різні частини мови можуть виглядати так само. Важко сказати чи, наприклад, «love» це іменник «любов» чи дієслово «любити».

Тому перед дієсловами вживаємо частку to, яка сигналізує нам, яка це частина мови. Тобто «to love» означає «любити», це неозначена форма дієслова, початкова форма, яку знайдемо в словнику.

Я - носій української мови, філолог за освітою. Вільно володію англійською, російською та можу спілкуватися польською. Полюбляю виражати свої думки різними мовами та ділитися своїм досвідом.