Підрядні речення в англійській мові: типи та приклади
Вам буде цікаво дізнатися, що зрозуміти тему складносурядних та складнопідрядних речень набагато простіше, аніж вимовити сам термін.
Вам буде цікаво дізнатися, що зрозуміти тему складносурядних та складнопідрядних речень набагато простіше, аніж вимовити сам термін. Ви можете зробити це самостійно або з репетитором з англійської мови на LiveXP.
Складносурядні речення (Compound sentences)
Be careful outside: it's snowing.
Be careful outside. It's snowing.
Прості речення можуть бути поєднанні між собою сполучниковим та безсполучниковим звʼязком.
Складнопідрядні речення (Complex sentences)
Найцікавіше, що головне речення висловлює основну думку, та може бути самостійним, незалежним реченням. Тоді як підрядне навпаки – служить лише доповненням до головного, але саме по собі не є повноцінним реченням. Звідси власне й походять усі назви підрядного речення: залежне, підлегле, другорядне. Усе це терміни одного значення.
Before I provide my opinion, I will consider both sides of the issue.
Перш ніж висловити свою думку, я розгляну обидві сторони проблеми.
У цьому реченні головним є: «I will consider both sides of the issue». А підрядним є: «Before I provide my opinion». Зверніть увагу, головне речення саме по собі самодостатнє. А ось підрядне є незакінченим та лише слугує доповненням до головного.
Потрібна допомога з граматикою?
Обери викладача на LiveXP та опануй навіть найскладнішу тему швидше.
Звʼязок між головною та підрядною частинами
Основні сполучники, які допоможуть вам створювати красиві речення: before, after, if, because, when, where, why, that, which, who, etc.
Основним секрет складнопідрядних речень, є їхнє створення та послідовність. А також усі ці слова орієнтири, які ви бачите вище.
У попередньому прикладі ми використали сполучник before. Погляньте на речення ще раз.
Before I provide my opinion, I will consider both sides of the issue.
Зверніть увагу, після підрядного речення стоїть кома. В українській мові ми завжди розділяємо головні та підрядні речення розділовими знаками. А ось в англійській це робиться лише в тому випадку, коли речення починається з підрядного. Поміняйте підрядне з головним місцями й кома вам не знадобиться.
I will consider both sides of the issue before I provide my opinion.
Розгляньмо більше прикладів.
We don’t grow if we don’t change.
Ми не зростаємо (розвиваємося), якщо не змінюємося.
If we don’t change, we don’t grow.
Якщо ми не змінюємося, ми не зростаємо (розвиваємося).
Your brain never stops working until you stand up to speak in public.
Ваш мозок ніколи не припиняє працювати, доки ви не встанете, щоб виступити публічно.
Until you stand up to speak in public, your brain never stops working.
Поки ви не встанете щоб виступити публічно, ваш мозок не припиняє працювати.
Типи складнопідрядних речень
Залежно від тієї ролі, яку виконує підрядне речення, його поділяють на різні типи:
- Підрядне-підмет або Subject Clause.
- Підрядне-присудок або Predicative clause.
- Підрядне-додаток або Object clause.
- Підрядне-означення або Attributive clause.
- Підрядне-обставина або Adverbial сlause.
Розгляньмо детальніше кожне з них.
Subject Clause
Підмет відповідає на питання who? – хто? Waht? – що?
Who will become the next president is still unclear.
Хто стане наступним президентом, поки невідомо.
Predicative clause
Підрядне речення-присудок виконує функцію іменної частини присудка. З головним реченням може поєднуватися і без сполучника.
The idea was that everyone kept the secret.
Ідея полягала в тому, щоб усі зберігали таємницю.
Object clause
Додаток відповідає на питання: whom? – кого? what? — що? Несе якусь додаткову інформацію до вже відомої.
Today my father told me how one wrote a CV.
Сьогодні тато розповів мені, як пишуть резюме.
Attributive clause
Означення відповідають на запитання: which? — який? what? — який? Виступають в якості головної частини речення.
Do you know the boy who is talking to the boss?
Ти знаєш хлопця, який розмовляє з босом?
Adverbial сlause of time
Обставини часу відповідають на запитання: When? – коли? В більшості випадків ніколи не відокремлюється комою. Важливо: дієслова у таких реченнях не вживаються у майбутньому.
After she returned from Italy, she looked depressed.
Після того, як вона повернулася з Італії, вона виглядає пригніченою.
Adverbial clause of place
Обставини місця відповідають на запитання: where – де? куди?
I usually stop for lunch anywhere that is handy.
Зазвичай я зупиняюся на обід у будь-якому зручному місці.
Adverbial clause of cause
Обставини причини відповідають на запитання: why? — чому?
As it’s cold, I’ll stay at my room.
Оскільки холодно, я залишусь у своїй кімнаті.
Adverbial clause of manner
Обставини способу дії відповідають на запитання: how? — як? яким чином?
Shе looked at me as if she saw me for the first time.
Вона подивилася на мене так, ніби бачила мене вперше.
Adverbial clause of purpose
Обставини цілі, мети відповідає на запитання: what for? — навіщо? for what purpose? — з якою метою?
She did her homework yesterday so that she could sleep a bit more in the morning.
Вчора вона зробила домашнє завдання, щоб зранку ще трохи поспати.
Adverbial clause of condition
Обставини умови. Тут усе залежить від того, про які події йдеться: можливі-здійснені події, припущення та нездійсненні події минулого.
I knew that till the inspector arrived, nothing could be touched.
Я знав, що до приїзду інспектора нічого чіпати не можна.
Adverbial clause of result
Обставини результату відповідає на запитання: чому? яким чином? Вказує на результат дії головної частини складного речення.
I was terribly tired so I fell asleep at the lesson.
Я дуже втомився, тому заснув на уроці.
Adverbial clause of concession
Обставини поступки відповідають на запитання: in spite of what? – не дивлячись на що? Виражають дію, яка відбувається незважаючи на перешкоду.
However rich people are they always want to make more money.
Якими б багатими не були люди, вони завжди хочуть заробити більше грошей.
Adverbial clause of comparison
Обставини порівняння відповідає на запитання: як? Подібно до чого? Виражають дію, яка порівнюється з іншою дією у головному реченні.
It has happened sooner than I wanted.
Це сталося раніше, ніж я хотів.
Мене звати Марта. Я - носій української мови, вільно володію російською та англійською. Полюбляю перекладати документи, статті, книги.