Значення висловів «Sincerely Yours» і «Yours Sincerely» та різниця між ними
Існує багато способів закінчити імейл або лист, в залежності від того, кому ви пишете, а також теми розмови та її офіційності. Одним із популярних варіантів є «Sincerely yours».
Існує багато способів закінчити імейл або лист, в залежності від того, кому ви пишете, а також теми розмови та її офіційності. Одним із популярних варіантів є «Sincerely yours».
Значення фрази «Sincerely Yours»
Слово «sincerely» походить від «sincerus». Це латинське слово означає чистий і незаплямований (непорочний). Згодом значення еволюціонувало і почало означати «чесність». Звідси «щирий» означає справжній, чесний та вільний від фальші. Перше використання фрази, при закінченні листа, було приблизно в 1700 році. Підписання листа словами «sincerely yours» або «yours sincerely» означає, що зміст листа є правдивим і що ви є надійним кореспондентом, якому можна довіряти.
«Yours Sincerely» в порівнянні зі «Sincerely Yours»
Ви можете бути знайомі зі зворотною фразою: «yours sincerely». Обидва цих закінчення є правильними; проте одна фраза поширена в американській англійській мові, а друга – виключно в британській. На додаток, правила використання кожної з них відрізняються.
«Your Sincerely» або «Yours Sincerely»
Як згадувалося вище, у британській англійській мові існує кілька особливих правил, яких слід дотримуватися, використовуючи виразу «Yours sincerely». По-перше, в кінці «your» завжди має бути написано «S». По-друге, головне правило полягає в тому, що його необхідно використовувати лише при зверненні до когось зі знайомих, колег або начальника, оскільки фраза дуже формальна. Вислів завжди йде в парі з фразою, що розпочинає лист «Dear» + ім’я адресата. В офіційних листах, де ви знаєте, кому пишете, це буде «Dear Mr/Mrs» та їх прізвище або повне ім’я, наприклад «Dear Karen Smith». Використання лише імені є неформальним, отже, буде недоречним і неввічливим у діловому листуванні.
Якщо ви не знаєте імені особи, якій пишете, натомість ви змушені розпочати свій офіційний лист або імейл із «Dear Sir/Madam», то в цьому випадку правильним завершенням буде «Yours faithfully».
Ось швидкий спосіб запам’ятати, коли використовувати «sincerely», а коли «faithfully»: ви вживаєте faithfully до людей, яких ви не знаєте, і sincerely відносно до тих, кого знаєте.
Що означає «Sincerely Yours»?
Вам буде цікаво дізнатися, що люди не завжди звертають увагу на вирази, яким ви завершуєте свій лист. Тож коли ви виберете відповідне слово чи фразу, швидше за все, це залишиться непоміченим. Важливішим є вміст вашого імейла чи листа, а не те, як ви його підписуєте. І це добре. Однак, якщо ви виберете невідповідне закінчення, найімовірніше це приверне увагу. Використання надто офіційного підпису під час листування з близьким другом чи колегою може видатися дивним, але необразливим. Проте, з іншого боку, використання неофіційного закінчення в листуванні з незнайомою людиною чи начальством може призвести до серйозних неприємностей. У кращому випадку, це відверне увагу від послання, яке ви намагаєтеся донести; у гіршому – одержувач може подумати, що ви відверто неввічливі.
«Sincerely Yours» у листі
Фраза «Sincerely Yours» використовується для завершення офіційних листів. Це скорочена версія «I am sincerely yours». В американській англійській ми також можемо просто сказати «sincerely» як скорочену форму.
«Sincerely» тепер частіше вживається окремо, ніж «sincerely yours». Такий вислів є найбільш доречний у діловому спілкуванні, наприклад в імейлах. Щоб підвищити формальність вашого офіційного завершення, вам слід вибрати повну фразу.
Утворення «Sincerely Yours»
Ви повинні написати лист, завершуючи його відповідно до дати. Закінчення має бути в кінці листа, а між ними – порожній рядок. Завжди пишіть першу літеру кінцевого речення з великої літери, в цьому випадку це «Sincerely yours», після чого поставте кому. Під ним повинно бути місце для написання вашого імені та/або підпису.
Якщо ви не хочете використовувати «sincerely yours» як кінцеву фразу у своєму листі чи імейлі, ви можете скористатися різними альтернативами висловами. Але переконайтеся, що завершальний комплімент відповідає початку листа з точки зору формальності. Ось кілька фраз, якими ви можете скористатися.
Формальні альтернативні вирази:
Regards
Yours truly
Best regards
Cordially
Yours respectfully
Yours faithfully
Неофіційні альтернативні вирази:
Best wishes
Take care
All the best
Надзвичайно неформальні завершальні компліменти лише для друзів і родини:
See you soon
Lots of love
Hugs and kisses
Як засвоївити використання цих двох висловів
Перш за все, вам треба розуміти, з якої країни людина, якій ви збираєтеся написати листа. Але якщо раптом вам ця інформація невідома, ви завжди можете використати один із синонімів, описаних вище, які вживаються як в Америці, так і в Британії.
Якщо ви хочете підточити свої навички письма та говоріння, будь-який репетитор англійської мови на LiveXP із задоволенням вам допоможе! Обирайте та починайте вже сьогодні!
Привіт! Мене звати Бет. Я родом з Франції. Я носій французької та англійської мов.