Значення та вживання вислову «No Good Deed Goes Unpunished»
Цей сталий вираз перекладається як «Жодна добра справа не залишається безкарною» або «Ініціатива карається». Дехто вважає цю фразу смішною. Інші бачать у ній сумну правду про людство. Тоді як, ще хтось з цим абсолютно не згоден.
Цей сталий вираз перекладається як «Жодна добра справа не залишається безкарною» або «Ініціатива карається». Дехто вважає цю фразу смішною. Інші бачать у ній сумну правду про людство. Тоді як, ще хтось з цим абсолютно не згоден. Незалежно від нашої думки, одне можна сказати напевно: цей вислів пов’язаний із поглядами того, хто говорить.
Походження прислів’я «No Good Deed Goes Unpunished»
Корисність добрих вчинків була актуальною темою протягом тисячоліть. Люди висловлюють свої міркування з цього приводу з того часу, відколи ми можемо простежити історію людської думки, світосприйняття та моральних кодексів. У давньому минулому існували різні варіації, але з розвитком християнства ми отримали класичну істину: «No good deed goes unrewarded, and no bad deed goes unpunished» («Жодна добра справа не залишається без винагороди, а погана — безкарною»). Або, як сказав Фома Аквінський: «For as punishment is to the evil act, so is a reward to a good act. Now no evil deed is unpunished by God, the just judge. Therefore no good deed is unrewarded, and so every good deed merits some good» («Бо яке покарання за злий вчинок, така ж нагорода за добрий. Тепер зло не залишиться безкарним Богом, справедливим суддею. Тому жодна добра справа не залишається без винагороди, і добро заслуговує на благо»). (Summa Theologica)
У 20 столітті зростання скептицизму та утилітарного підходу до життя принесло нам деякі інші погляди, і традиційне прислів’я часто висміювалося. Так у кількох текстах з’явився вислів «жодна добра справа не залишається безкарною». Його приписували Оскару Уайльду, але він був поширений досить довго, тому ніхто не знає достеменно, хто його насправді вигадав.
Що означає «No Good Deed Goes Unpunished»?
Коротка відповідь полягає в тому, що оратор який використовує його, не погоджується з Фомою Аквінським. Але це не означає, що немає відмінностей у ставленні тих, хто вживає цей вираз.
Дехто використовує його, щоб висміяти етику монотеїстичних релігій. Коли кажуть «no good deed goes unpunished», вони насправді мають на увазі приблизно таке: «Не будь наївним. Бога немає. Думка про те, що нас винагородять за добрі вчинки і карають за злі, безглузда. Я можу з цього насміхатися, і ніхто мене ніколи не покарає за цинізм».
Інші, хто використовує цей вислів, розчаровані у людях в особистому житті чи суспільстві. Цим вони хочуть сказати: я зробив стільки добра, допоміг нужденним і пожертвував своїм часом та зусиллями, але нікому нема до цього діла. Ніхто не цінує те, що я зробив для них. Деякі погані люди багатіють і отримують усю нагороду.
Схоже, між жалістю до самого себе і цинізмом досить тонка грань. Це можна побачити у цьому вислові: «no good deed goes unpunished» («Жодна добра справа не залишається безкарною»).
Привіт! Мене звати Бет. Я родом з Франції. Я носій французької та англійської мов.