Правила використання «much», «many» та «a lot of»
Основне правило використання цих слів полягає в тому, що «many» використовується разом з обчислювальними іменниками, а «much» – з необчислювальними.
Як ми вже сказали, всі ці слова перекладаються з англійської як «багато». І якщо ми з вами можемо використовувати цей прислівник будь з чим та будь-коли, то англійці не можуть – в них much, many та a lot of мають свої особливості.
Much, many: правила українською
Основне правило використання цих слів полягає в тому, що «many» використовується разом з обчислювальними іменниками, а «much» – з необчислювальними. По суті, це єдина різниця між many та much. Тільки-от по собі пам’ятаю – швидко запам’ятати, які іменники є якими, в мене ніяк не виходило.
Це нормально, якщо ви також не можете запам’ятати, що до необчислювальних відносяться слова, які позначають види діяльності, рідини, гроші, природні явища чи галузі знань. Бо вам й не треба.
Домовимося, що будемо просто використовувати логіку. Якщо щось ви не можете порахувати на один-два-три (от як один будинок, два будинки), то це необчислювальний іменник.
Візьмемо для прикладу гроші. Мені в школі завжди здавалось, що це обчислювальний іменник, з яким треба використовувати many. Але по факту, чи можете ви порахувати гроші? Це буде одна «гроша», дві «гроші»? Ні. Тобто порахувати саме ГРОШІ не можливо.
А от гривні, долари, євро – так, можна (один долар, два євро, три гривні).
Тобто закріпимо:
I have so much money in my wallet.
В мене стільки грошей в гаманці.
I have so many dollars in my wallet.
В мене стільки доларів в гаманці.
Або можемо розібрати інший приклад, з водою. Вона також іноді здається обчислювальним іменником, але по факту, ніхто з нас не каже «одна вода, дві води», ми завжди використовуємо якусь міру (літри, пляшки, краплі).
Тобто, знову ж таки:
I drink much water every day.
Я п’ю багато води кожен день.
I drink many liters of water every day.
Я п’ю багато літрів води кожен день.
Щоб зараз закріпити цю тему, подумайте, які з цих іменників є обчислювальними, а які ні?
- Туман.
- Повітря.
- Собаки.
- Двері.
- Англійська.
Wow, there’s so much fog around.
Ого, як багато туману навкруги.
I breathed in much air.
Я вдихнув багато повітря.
There are many dogs walking in the yard.
У дворі гуляє багато собак.
There are many doors in this apartment.
В цій квартирі багато дверей.
There is much English in my life.
В моєму житті багато англійської.
Коли ми можемо використовувати «a lot of» замість «much» та «many»
Якщо в розмові ви не можете швидко зрозуміти, обчислювальний перед вами іменник чи ні, не переживайте і не нервуйте – використовуйте a lot of. Цей поважний пан зовсім не вибагливий й може стояти поруч з будь-якими словами.
Тобто, як ви розумієте, кожен much чи many можна легко замінити на a lot of без зміни сенсу:
Wow, thereʼs a lot of fog around.
Ого, як багато туману навкруги.
I breathed in a lot of air.
Я вдихнув багато повітря.
There are a lot of dogs walking in the yard.
У дворі гуляє багато собак.
There are a lot of doors in this apartment.
В цій квартирі багато дверей.
There is a lot of English in my life.
В моєму житті багато англійської.
Ось і все! Як бачите, це дуже проста тема, яку можна зрозуміти за 10 хвилин.
Привіт! Я поліглот (знаю 5 мов), а також копірайтер з 7-річним досвідом. Колись мені довелося вивчити англійську до рівня В2 за 4 тижні, тому я знаю, як зробити це ефективно! Про це й буду розповідати