Blog LiveXP

Poszerzaj swoją wiedzę, zdobywając nowe umiejętności z LiveXP. Rozwijaj się z nami!

Sylwester w różnych kulturac

Sylwester w różnych kulturach. Czerwone majtki – szczęście i dobrobyt?

Najciekawsze tradycje sylwestrowe „Auld Lang Syne”: w wielu krajach anglojęzycznych tradycją jest śpiewanie piosenki „Auld Lang Syne” wraz z wybiciem północy , aby pożegnać stary rok i powitać nowy. Fajerwerki: wiele krajów świętuje sylwestra pokazami fajerwerków, aby zaznaczyć początek nowego roku. Imprezy sylwestrowe: wiele osób świętuje nadejście nowego roku uczestnicząc wraz z przyjaciółmi i rodziną w imprezach, którym często towarzyszą tańce, muzyka i jedzenie. Postanowienia: powszechny

Happy New Year

Czy pisze się Happy New Year, Happy New Year’s, czy Happy New Years?

Z nowym rokiem tuż za rogiem, zaczynasz myśleć o wszystkich osobach, którym chcesz wysłać kartki z życzeniami i e-maile, aby życzyć im wszystkiego dobrego. Ale który zwrot jest właściwy w tym wypadku? Czy jest to “Happy New Year”, “Happy New Year’s”, czy “Happy New Years”?

świąteczne slowa

Poznaj specyficzne określenia, które obrazują świąteczne tradycje

Nadchodzi ten wyczekiwany moment roku, chcemy więc przybliżyć Ci specyficzne określenia, które obrazują świąteczne tradycje.

Zwroty grzecznościowe po angielsku

Zwroty grzecznościowe po angielsku – informacje ogólne i przykłady zastosowań

Wiele osób myli tytuły Mr., Mrs., Ms. i Miss. Jaka jest więc dokładnie różnica między tymi wszystkimi zwrotami i kiedy należy używać każdego z nich?

Życzenia noworoczne i świąteczne

Życzenia noworoczne i świąteczne po angielsku

Jeśli nas zapytasz, zaczyna to wyglądać bardzo jak Boże Narodzenie, co oznacza, że w końcu nadeszło to, co nieuniknione: czas wysłać kartki świąteczne. Przygotowaliśmy dla naszych czytelników wskazówki jak poprawnie złożyć życzenia noworoczne w otoczeniu biznesowym, jak i również prywatnym.

Języki w filmach

Języki w filmach - język minionków, dothraków, klingoński, elficki

Języki sztuczne to języki, których słownictwo, gramatyka i fonologia zostały świadomie zaprojektowane przez jednostkę lub grupę, zamiast rozwijać się w sposób naturalny.

When lub while

When/while – różnice pomiędzy tymi słowami i przykłady poprawnego użycia

Słowa when i while często przez uczniów języka angielskiego są mylnie traktowane jak synonimy, czyli słowa mające to samo znaczenie.

Świąteczne filmy

Świąteczna lista kontrolna🎄: świąteczne filmy, które poprawią Twój angielski

Filmy nie tylko zapewniają rozrywkę swoim widzom, chociaż jest to główny cel. Możesz dowiedzieć się o kulturze i języku danego kraju dzięki filmowi, a oglądanie filmów nakręconych w tym języku powinno być częścią Twoich lekcji, jeśli chcesz nauczyć się nowego języka.

18 / 20