Antonio Atigas Gil

Experto en negociaciones corporativas tanto en español como en inglés. Profesor paciente y tranquilo. Mi experiencia te darán las herramientas adecuadas para interactuar con cualquier persona.


Refranes españoles

Refranes españoles: sus significados y uso en español

Los refranes en Español se caracterizan por su brevedad y suelen presentar una estructura rítmica o rimada, lo que facilita su memorización y transmisión oral.

La importancia de saber preguntar

La importancia de saber preguntar (en cualquier idioma)

Con el fin de llevar al “preguntado” a darnos una respuesta usamos dos tipos de preguntas: las preguntas lideradas, o que comienzan, por verbos y las preguntas interrogativas.

La habilidad de decir “no”

NO! — La palabra más poderosa en cualquier idioma

En cualquier cultura del mundo decir no, invitar al no, y escuchar no, son herramientas poderosas para cualquier negociador bien entrenado en todas las formas de negociación.

negociación en otro idioma

Reglas para tu primera negociación en otro idioma

La Regla de No Hablar Hablar puede ser una evidente exhibición de necesidad. Es por esto que “No Hablar” es una de las reglas del sistema. Se trata de una exageración, por supuesto, pero hemos incluido esta regla para evidenciar una realidad: A menudo, hablar y mostrar necesidad van de la mano. Lo que la regla realmente está diciendo es: “hable menos”. Algunos negociadores, quizás los menos preparados, necesitan asegurarse que sus voces son escuchadas. Quieren y necesitan que la gente sepa que

Como evitar las barreras lingüísticas en las negociaciones

Como evitar las barreras lingüísticas y los escollos en las negociaciones

¿Te ha comido la lengua el gato? George Bernard Shaw dijo una vez: “El mayor problema de la comunicación es la ilusión de que se ha producido”. Incluso cuando los interlocutores comparten la misma lengua materna, pueden surgir malentendidos o dificultades, con costosas consecuencias. El lenguaje puede significar cosas distintas y expresar ideas diferentes para personas distintas. Esto puede ser aún más difícil si quienes emprenden la negociación no comparten la lengua materna, como ocurre en la

1 / 1