ru
  • Стать преподавателем
  • Найти преподавателя

Недавно Кипр изменил закон о натурализации и облегчил для многих людей получение гражданства, сделав процесс быстрее, чем когда-либо. Европейские страны, такие как Португалия, Венгрия и другие, должны или собираются определить подобные требования к желающим стать законным гражданином этой страны. Что касается США и остального англоязычного мира, было немыслимо попытаться получить гражданство, не имея полного знания языка в течение определенного времени.

Здесь поговорим об изучении языка не для развлечения. Это может буквально изменить вашу жизнь и будущее вашей семьи. Поэтому к этому вопросу следует отнестись очень серьезно.

Теоретически вы можете изучить основы во время пребывания в стране до прохождения теста. На Кипре, например, чтобы иметь право подать заявку на получение гражданства, вы должны проживать в пределах страны по крайней мере четыре года, а за последние 12 месяцев вам вообще не разрешается покидать страну. В любом случае можно с уверенностью предположить, что за это время вы немного выучите греческий язык. Но если вы работаете в англоязычной среде, ведете онлайн-бизнес и преимущественно общаетесь с людьми из своей страны, вы не добьетесь прогресса и не будете готовы к экзамену.

Дела еще сложнее, если вы собираетесь подать заявление на получение гражданства в стране, где не проживаете. В таком случае вы можете не иметь контакта с этим языком и культурой, то есть вам нужно изучить вдвое больше, чем человек, получающий возможность погрузиться в языковую среду.

Если вам интересно, о чем я говорю и как можно получить гражданство, не проводя некоторое время в стране, то это возможно. Но только в некоторых странах. К примеру, Венгрия уже достаточно давно предоставляет гражданство людям, имеющим корни на исторически венгерских территориях, независимо от их текущего места жительства. Я воспользовалась этим шансом и получила гражданство. Мне понадобился год, чтобы выучить язык, и это того стоило.

Для чего нужно учить местный язык, чтобы получить гражданство?

Если вы задавались вопросом, почему нам нужно проходить экзамен на квалификацию, чтобы получить гражданство, ответ заключается в том, что это во многом зависит от того, демонстрируем ли мы готовность погрузиться в местную культуру.

💡
Языковые тесты на гражданство – ключевая часть того, как страны определяют, кто к ним принадлежит.

Исторически в Европе идея нации была тесно связана с единственным языком, концепция, известная как «лингвистический национализм». Это означает, что страны часто воспринимают владение национальным языком как признак принадлежности к нации.

В прошлом такие великие империи, как империя Габсбургов, были многоязычны, но современные страны часто сосредотачиваются на одном языке, чтобы создать ощущение единства. Нации – это сообщества, где люди чувствуют связь через общий язык и культуру. Чтобы быть частью этого сообщества, понимать национальный язык и разговаривать на нем становится решающим. Вот где языковые тесты вступают в игру в процессе получения гражданства.

Эти языковые тесты используются для определения того, насколько хорошо люди, желающие стать гражданами, могут говорить на основном языке страны. Тесты обычно проходят во время собеседования по получению гражданства. Они касаются не только языковых навыков; они также о том, как страны думают о национальной идентичности и принадлежности. В разных странах существуют разные правила для этих тестов, основанные на их собственных представлениях о том, что делает кого-то частью их нации.

Проблема состоит в том, что многие из этих тестов не совпадают с современными представлениями о том, что значит быть гражданином или с новыми исследованиями языков и того, как люди используют более одного языка.

Как выглядят тесты на знание языка в разных странах

Требования к языковому тесту для натурализации и гражданства в разных странах отличаются.

🇨🇾 Например, Кипр пересмотрел свои правила гражданства для иностранных специалистов, сократив период натурализации с предыдущих семи лет до четырех или пяти лет, в зависимости от уровня владения греческим языком. Требования включают год непрерывного проживания, знание греческого языка на уровне A2 или B1, отсутствие судимости, стабильный доход не менее 2500 евро, соответствующее жилье, а также высокую академическую и профессиональную квалификацию. Процесс планируется завершить в течение четырех месяцев.

🇩🇪 Кандидаты на немецкое гражданство должны сдать экзамен по немецкому языку на уровень В1. Это третий уровень из шести в общеевропейских рекомендациях по языковому образованию (CEFR), что указывает на средний уровень владения.

🇺🇸 В США претенденты на гражданство должны сдать экзамен по английскому языку, включающему разговорный язык, чтение и написание простых английских предложений. Оценка является частью теста на натурализацию и проводится во время собеседования.

🇬🇧 Чтобы поселиться в Великобритании или подать заявку на гражданство, заявители от 18 лет должны подтвердить знание английского языка. Это можно сделать, имея квалификацию по английскому языку на уровне B1, B2, C1 или C2.

🇵🇹 Кандидаты на португальское гражданство должны пройти тест CIPLE, оценивающий базовое понимание португальского языка на уровне А2. Этот тест необходим гражданству или постоянному проживанию, но не временному проживанию.

🇸🇪 В Швеции, начиная с 2025 года, абитуриенты должны будут сдать языковой экзамен и тест на знание общества. Требования к знанию языка можно выполнить, пройдя наивысший уровень курса шведского языка для иммигрантов (SFI курс D) или тест Tisus, который также используется для поступления в университет.

🇫🇷 Кандидаты на французскую натурализацию должны продемонстрировать устное и письменное владение французским языком по меньшей мере на уровне B1 общеевропейских рекомендаций по языковому образованию (CEFR).

🇪🇸 В Испании нужно пройти два теста: DELE A2, оценивающий знание испанского языка, и CCSE, тест на знание Испании. Экзамен DELE A2 свидетельствует достаточный уровень владения испанским языком для четкого общения, тогда как CCSE состоит из 25 вопросов (правда/ложь и несколько вариантов ответа) и требует минимум 60% правильных ответов для сдачи.

🇨🇦 В Канаде заявители в возрасте от 18 до 54 лет должны продемонстрировать адекватные навыки речи и аудирования на английском или французском языках, эквивалентные уровню 4 в Canadian Language Benchmarks (CLB) или Niveaux de compétence linguistique canadien (NCLC).

🇦🇺 Кандидаты на австралийское гражданство должны сдать тест и продемонстрировать достаточные знания английского языка. Конкретный необходимый уровень языка не указан, но, как правило, от заявителей ожидается базовое владение английским.

🇭🇺 И, моя любимая, Венгрия. Если вы подаете заявление на получение гражданства на основании венгерского происхождения, вам нужно базовое знание венгерского языка. Заявление должно быть подано на венгерском языке, и офицер или консул будет общаться с вами на венгерском. Для этого достаточно разговорного уровня.

Почему тесты на знание языка вызывают споры?

Подход, требующий высокого знания языка для получения гражданства, часто критикуется. Тесты проверяют, как хорошо люди владеют языком, когда хотят стать гражданами новой страны. Некоторые считают, что эти тесты на самом деле не базируются на качественных исследованиях и не справедливы. Тесты не всегда показывают, действительно ли кто-нибудь может участвовать в жизни или политике страны.

Правда заключается в том, что нам не нужно в совершенстве разговаривать основным языком, чтобы участвовать в политике или общественной жизни, но это, безусловно, помогает. В любом случае у нас не так много выбора, и изучение языка – это хороший способ сохранить наши серые клетки. Итак, приступаем к делу!

Плюсы и минусы прохождения теста

Начнём с минусов. Существует много споров по поводу несправедливости, почему кандидаты должны изучать язык и проходить оценивание. Лично я так не думаю. Я всегда воспринимала это как шанс. Вы можете либо ждать вечности, чтобы получить гражданство, либо вы можете выучить язык и пойти кратким путем.

К плюсам, конечно, относится получение гражданства. Но это еще не всё. Важно свободно владеть языком страны, в которой вы живете. Это позволит вам полностью интегрироваться и повысить качество вашей повседневной жизни. Только представьте себе, что вы можете поговорить со своими соседями, спросить что-нибудь в магазине и получить доступ к новым возможностям работы. Изучение местного языка дает вам чувство причастности и позволяет чувствовать себя как дома. Это бесценно.

Следует помнить, что подготовка к экзамену – это не просто подготовка к одноразовому событию. Это также подготовка к лучшему качеству жизни в новой стране.

Учитесь на опыте других, чтобы сдать экзамен на знание языка

Как всегда в жизни, нужно знать своего «врага». Чтобы по-настоящему подготовиться к языковому экзамену, вам нужна конкретная информация, которой может поделиться только тот, кто прошел через то же самое. Но знаете ли вы кого-то, кто успешно сдал экзамен на знание языка и получил гражданство? Не волнуйтесь, теперь вы знаете меня.

Прошло много времени, но я все еще помню присягу на верность в посольстве Венгрии в Белграде – и каждый шаг по пути, который привел меня туда. И я хочу поделиться этим с вами.

Чему я научилась во время экзамена на знание языка

Я специально написала «во время экзамена», а не во время подготовки или обучения. Это потому, что в тот день я столкнулась с вещами, к которым не была полностью готова, и пережила много стресса, которого не было бы. Я прошла, но чувствовала, что могу провалиться. В тот день мне очень повезло, но я всегда хотела полагаться на свои знания, а не на удачу.

Но все часы, которые я тратила на изучение грамматики, чтение учебников и запоминание лексики в течение года, могли легко оказаться тщетными. Честно говоря, я была близка к провалу. Если бы мне пришлось пройти через это снова, я бы сделала все по-другому.

Нюансы, о которых я хотела бы, чтобы кто-то сказал мне заранее, есть следующие.

Тест начинается до того, как он официально начнется

Тест, в моем случае, был устной оценкой. У меня был получасовой разговор с консулом о моей жизни, работе, семье. Назначить это интервью было сложно, особенно когда настойчивый голос по телефону разрушил мою уверенность. В посольстве сложный вопрос офицера по внутренней связи поначалу смутил меня (краткий совет: никогда не думайте, что вас спросят: «Как вас зовут?», ожидайте что-то вроде: «Могу ли я попросить вас назвать свое имя еще один раз для уточнения?»), но мне удалось пройти. Собеседование с консулом было формальным и простым, но я с трудом назвала свой номер телефона венгерским. Несмотря на то, что я чувствовала себя неподготовленной, я прошла, но была на грани и чувствовала, что могу потерпеть неудачу.

Оценка языка для получения гражданства не является школьным экзаменом. Это очень разные вещи. Цели другие, а ставки значительно выше. Кроме того, им безразлично, умеете ли вы использовать какую-нибудь сложную грамматическую форму или сколько слов вы знаете. Вы должны уметь свободно и эффективно общаться. Точка.

А теперь совет, который мне нужен был тогда.

Определите цель и учитесь эффективнее

Когда я начала изучать венгерский, официальным требованием было иметь базовые знания и уметь общаться. Однако я неправильно поняла термин «базовые знания». Мои знания грамматики и понимания прочитанного, конечно, были выше «базовых». Если бы я сдавала экзамен по венгерскому языку как иностранному в школе, я бы хорошо справилась. Но я не была готова к этому испытанию.

Оказалось, что «базовый» уровень действительно означал, что я могла быть полуграмотным человеком с места, где регулярно разговаривают на венгерском языке, и я бы прошла без проблем. Большинство вещей, которых я выучила, были напрасны. Все, чего я не знала, было очень важно. Вместо всех этих книг… Вы поняли суть.

Работайте над навыками общения и слушания больше, чем над грамматикой

Тогда моя бабушка (венгерка) была жива, и ее сестра (венгерка) тоже. Я разговаривала по-сербски с обоими и полагалась на свои учебники, чтобы выучить венгерский. Какое ужасное решение.

Кроме того, если бы я вернулась к началу, я бы сосредоточилась на прослушивании материала, а затем на разговорной практике. Я бы никогда не прикоснулась к книге без аудиозаписи. Но это все равно было бы недостаточно хорошо. Мне очень нужен был кто-то, с кем можно поговорить.

Я не могла найти хороший курс, потому нашла преподавателя по Skype. Он был хорош, но мало помог мне. Мне не нравилось, чтобы кто-нибудь слышал, как я пытаюсь говорить. И мне не понравилось, как он мне все объяснял. У меня создалось впечатление, что я трачу время и деньги. Поэтому я вернулась в свои учебники.

Найдите репетитора, с которым вам удобно общаться

Это очень важно. Мое решение просто прекратить уроки казалось рациональным, потому что они не принесли желаемого результата. Но на самом деле мне нужно было только cменить репетитора.

К сожалению, это было еще до основания LiveXP. Сейчас я бы потратила время на просмотр видеовизиток разных репетиторов, выбор нескольких для пробного урока на LiveXP.

Мы все разные, и нам нужны преподаватели, знающие, как работать с такими же людьми, как мы. Кто-то опытный, единомышленник и способен следить за нашей динамикой. Вот почему каждый может найти идеального репетитора на LiveXP.

Потребуется время, чтобы начать свободно общаться с консулом

Если вы планируете, что когда-нибудь подадите заявление на получение гражданства, и чувствуете, что у вас есть достаточно времени – начните готовиться сейчас. Язык нельзя быстро изучить под давлением. Вам следует соблюдать естественную динамику и не спешить, чтобы усвоить язык. Но обучение в собственном темпе – это роскошь, поэтому начинайте вовремя.

Изучение языков