ru
  • Стать преподавателем
  • Найти преподавателя

Да, выучить иностранный язык в детстве (учёные говорят, до шести лет) легче, чем сделать это в зрелом возрасте. Так, Онегин в совершенстве знал французский (как родной). Теперь это явление называют «детским билингвизмом». Но, что делать остальным, которым далеко уже не шесть лет?

Большинство моих учеников, за некоторым исключением, усердно учили иностранный язык многие годы, самостоятельно и с преподавателем, на специальных курсах очно и онлайн. Они, в целом, понимают английский текст, а у кого больший запас слов и опыт обучения – даже неадаптированные статьи и оригинальные произведения англоязычных авторов. Однако до сих пор они испытывают сложности в свободном общении. Да, вполне прилично ученик может рассказать о себе, о своей работе, о своём хобби, а также побеседовать ещё на ряд тем, слова и выражения по которым мы ранее отрабатывали. Сложнее порассуждать о погоде (ох уж этот дождь и снег, которые в западно-германской группе языков не желают идти, дождить и снежить так, как это происходит в украинском или русском языках) или на внезапно предложенную тему. Описать случившееся вчера либо же пофантазировать о будущем с применением сослагательного наклонения, конечно же ещё сложнее.

Основная причина сложностей и как с ними бороться

Я не открываю, наверное, здесь Америки. Это не бином Ньютона. Надо научиться внятно излагать свою мысль на родном языке. Я не профессиональный переводчик. Если же мы будем говорить о синхронном переводе, то это вообще особая, отдельная профессия. Но мне приходилось переводить высших должностных лиц. И, о, какое наслаждение, когда ты переводишь образованного, интеллигентного человека. Кто ясно мыслит, тот ясно излагает. И как же сложно переводить слова высшего должностного лица (это был советский чиновник), которые ну никак не сформированы в ясную и логическую форму, имеющую законченный смысл.

Сформулируйте предложение на родном языке

Итак, первое! Необходимо сформулировать на родном языке предложение, которое вы будете произносить на английском языке. Научитесь говорить на родном языке так, как на английском. Подлежащее, сказуемое, необходимые второстепенные члены предложения, определения к подлежащему, причастия к сказуемому, обстоятельства времени и места в строгой последовательности в соответствии с данным иностранным языком. Тут ведь существуют различия в английском и немецком языках. Особенно, если мы формируем сложноподчиненное предложение. Но я не призываю на первом этапе говорить сложными текстами. Постарайтесь строить простые предложения из четырёх - пяти слов. Научитесь бегло говорить, будем постепенно украшать свою речь. Вы заметите, что вам более нет необходимости готовить фразу на родном языке. Но к этому следует прийти через шлифование своих выражений на родном языке.

Пример. Минуло более 30 лет, и об этом можно сейчас говорить открыто. Настоящие разведчики, это не те супермены, которые выпрыгивают из самолёта на ходу надевая парашют, стреляют под водой и управляются с шестью мастерами каратэ. Однако, это те люди, которые обязаны регулярно готовить и отправлять в Центр информационные сообщения. Да, оно на родном языке, но, во-первых, его необходимо зашифровать, а словесный бред кодировать очень сложно, и, во-вторых, эта шифртелеграмма должна быть краткой, ёмкой по содержанию и легкочитаемой различными потребителями этой информации. На английский, либо на любой другой иностранный язык такое сообщение гораздо легче перевести, чем «Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа». Итак, пожалуйста, научитесь внятно излагать свою мысль короткими предложениями.

Придерживайтесь определённой схемы

Второе. Излагая свою мысль, пожалуйста, придерживайтесь определённой схемы. В первом предложении сообщите о чём же вы поведаете собеседнику. Затем дайте два - три предложения, раскрывающие смысл темы. В заключении выразите своё отношение к сказанному, либо дайте оценку какого-либо авторитета, или же выскажите определённый прогноз развития ситуации по данной теме. Погода – это извечная тема для начала беседы, заполнения неловкой паузы за столом на приёме с малознакомыми сотрапезниками, повод заговорить с незнакомым человеком.

Пробуем применить нашу схему. «Погода сегодня хорошая. Нет дождя, небо чистое, сияет солнце. Температура 20 градусов по Цельсию. Говорят, что такая погода будет всю эту неделю. В выходные можно отправляться на пикник.»

Или другая тема: «Вы знаете, я сегодня увидел молодого человека, который в парке сидел и читал настоящую бумажную книгу. Конечно, получение любой информации из интернета это естественный процесс. Однако, я полагаю, что чтение обычной книги это особое удовольствие. А что думаете вы по этому поводу?» Ну, как-то так.

Не хочу занимать позицию такого, знаете ли, поучателя с менторским тоном. Всё же это сугубо моё мнение. Однако, возможно, что кому-либо, слова мои окажутся полезными. Я буду искренне этому рад.

Существуют ещё несколько приёмов, помогающих улучшить навыки говорения, однако, думаю, что начинать надо именно с этого.

Английский