Le Passé Continu et ses règles d’utilisation
Le passé continu anglais, « past progressive », ou encore « prétérit continuous » se construit donc autrement que le « past simple », utilisé pour les actions brèves.
Quand et comment utiliser le past continuous
Le « past continuous » en anglais est l’équivalent de l’imparfait en français et se traduit souvent par : « en train de ». On l’utilise pour établir le cadre d’une histoire ou d’une situation dans le passé, pour débuter un récit, pour une action longue dans le passé, pour deux actions prenant place au même moment dans le passé, pour une ancienne habitude, pour indiquer un changement dans le passé, pour relater une action longue qui en interromps une autre dans le passé, ou encore une action ayant lieu avant une autre.
Le passé continu anglais, « past progressive », ou encore « prétérit continuous » se construit donc autrement que le « past simple », utilisé pour les actions brèves. Une action décrite à l’aide du passé continu est une action qui dure dans le temps, tout comme le présent continu. La formation se fait donc d’une manière similaire au présent continu avec be + base verbale + ing.
Comment former des phrases au past continuous
La construction du past continuous selon le type de la phrase :
- Phrase affirmative :
Exemple :
We were playing.
- Phrase négative :
Exemple :
I was not playing.
- Phrase Interrogative :
Exemple :
Were you playing?
- Phrase interrogative négative :
Exemple :
Was he not playing?
Commençons avec un rappel du « past simple » :
His mother cooked a nice meal this day.
Sa mère cuisinait un bon plat ce jour-là.
Il s'agit ici d'une action unique qui a eu lieu dans le passé, sans lien avec le présent.
Continuons avec un exemple au « past continuous » :
His mother was cooking when he called her.
Sa mère cuisinait lorsqu’il l’a appelé.
Cette fois-ci l'action de la mère qui cuisine est en train de se dérouler dans le passé alors qu'une nouvelle action se produit. La plupart du temps l'action au passé continu prend place en premier dans la phrase.
Le « past continuous tense » ou le temps du passé continu peut également avoir une valeur modale, c’est à dire parler d’une habitude passée, sans forcément qu’une nouvelle action vienne interrompre la première :
She was always playing the same song.
Elle jouait toujours le même morceau.
Les verbes d’état et la forme -ing
Tous les verbes ne peuvent pas s’employer dans une forme continue (passé continu mais aussi présent continu). Plus précisément les verbes qui traduisent un état ou un changement d’état, comme les verbes de perception, de possession, d’opinion, de souvenir, et d’expression de sentiments comme par exemple : hear, want, know, forget, like…
Ainsi, on ne pourrait pas dire :
I was tasting the wine when she spoke to me.
J’étais en train de goûter/Je goûtais le vin lorsqu’elle m’a parlé.
Certains verbes d’état peuvent toutefois être également des verbes d’action lorsque le sens du verbe est différent, comme par exemple : have, think ou see.
Voici un exemple avec le verbe « think » en verbe d’action au passé continu.
He was thinking of doing it.
Il avait l'intention de le faire.
Vous n'êtes pas sûr de maîtriser le sujet ?
Passez le test sur le thème du passé continu !
Je suis traducteur mais j'écris aussi des articles en français. Je suis français et je parle également l'anglais et l'espagnol. J'aime beaucoup partager des idées dans différentes langues.