Idiomes et expressions scolaires pour la rentrée des classes
Bien qu’il existe des centaines d’expressions scolaires, et d’expressions d’apprentissage, nous avons fait une liste des 12 expressions les plus populaires.
Alors que les feuilles commencent à changer et que la cloche de l’école sonne à nouveau, le mois de septembre marque le début de la saison de la rentrée scolaire, synonyme de nouveaux départs, de cahiers neufs et de l’excitation de l’apprentissage. Que vous soyez un étudiant qui s'attaque aux livres ou simplement une personne désireuse de rafraîchir son anglais, les expressions idiomatiques peuvent ajouter une touche de couleur à vos compétences linguistiques.
Bien qu’il existe des centaines d’expressions scolaires, et d’expressions d’apprentissage, nous avons fait une liste des 12 expressions les plus populaires. Voici la signification de chaque expression, ainsi qu’un exemple pour que vous puissiez les comprendre plus facilement.
Idiomes populaires relatifs à l’école et à l’apprentissage
1. Learn something by heart
Les locuteurs natifs anglophones utilisent cette expression lorsqu’ils mémorisent quelque chose au point de pouvoir le redire sans même le lire.
The teacher told us to learn this long poem by heart.
Le professeur nous a dit d’apprendre ce long poème par cœur.
2. Put your thinking cap on
Si une personne utilise cette expression sur l’apprentissage, alors cela signifie qu’elle pense fort à quelque chose. Elle est souvent utilisée quand une personne essaie de résoudre un problème.
The whole team should put their thinking cap on and try to figure out how to beat the competition.
L’équipe entière doit adopter la méthode des six chapeaux et tenter de trouver un moyen de battre la concurrence.
3. Tell tales out of school
Si une personne utilise cette expression en vous parlant, cela signifie que vous racontez des ragots, ou partagez des secrets, qui causeront probablement des problèmes à une autre personne.
You should stop telling tales out of school about Erin if you want to keep her.
Tu devrais arrêter de raconter des histoires sur Erin si tu veux la garder.
4. Draw a blank
Vous pouvez utiliser cette expression lorsque vous cherchez quelque chose ou que vous ne vous souvenez plus d’une chose. Elle est fréquemment utilisée lorsqu’une personne vous pose une question dont vous ne trouvez pas la réponse.
I’m sure I have seen him before. I just can’t remember where. I’m drawing a blank.
Je suis sûr que je l’ai déjà vu avant. Je ne me souviens pas de l’endroit. J’ai un trou.
5. Rack one’s brain
Si une personne utilise cette expression, cela signifie qu’elle a du mal à penser ou se souvenir de quelque chose.
She was racking her brain all day trying to think about how to write a good augmentative essay.
Elle s’est creusée les méninges toute la journée pour savoir comment rédiger une dissertation argumentative.
6. Copycat
Ce petit idiome fait référence à une personne qui copie ou imite les actions d’une autre personne. Cette expression a une connotation négative.
Robert is such a copycat—he always copies my homework.
Robert est un copieur. Il copie toujours mes devoirs.
7. Crack a book
Si une personne vous dit cette expression, cela signifie que vous devriez ouvrir un livre et commencer à étudier. Cet idiome est plus souvent associé à une image négative.
Although he never cracked a book, he still managed to become a successful businessman.
Bien qu’il n’ait jamais ouvert un livre, il a tout de même réussi à devenir un homme d’affaires accompli.
8. Brainstorm
C’est une expression très populaire qui est utilisée lorsqu’un groupe de personnes est censé donner des idées sur un sujet spécifique. Elle est utilisée dans les salles de classe, dans les bureaux, ou dans tous les autres endroits où les personnes sont censées réfléchir à de nouvelles idées ou à des solutions à des problèmes.
Let’s brainstorm ideas for the next science experiment.
Réfléchissons à des idées pour la prochaine expérience scientifique.
9. You can’t teach an old dog new tricks
Bien que cette expression soit liée à l’apprentissage, vous ne l’entendrez jamais à l’école. Elle est utilisée pour souligner qu’une personne a sa propre manière de faire quelque chose depuis longtemps, et que rien ne changera quoi qu’il arrive.
I’ve been teaching my grandma to use the computer for a whole month, but you can’t teach an old dog new tricks.
Pendant un mois, j’ai appris à ma grand-mère comment utiliser l’ordinateur, mais on n’apprend pas à un vieux singe à faire la grimace.
10. Pass with flying colors
Cette expression est utilisée lorsque vous souhaitez dire qu’une personne a fait quelque chose extrêmement bien, comme la réussite d’un examen. Bien qu’elle soit considérée comme une expression scolaire, vous pourrez l’entendre partout.
Congratulations, Tom! You’ve passed the final exam with flying colors.
Félicitations Tom ! Tu as réussi l’examen final avec brio.
11. Bookworm
Ce très court idiome décrit une personne qui adore lire des livres.
Wow, you have a huge collection of books. I didn’t know you were a bookworm.
Wow, tu as une très grande collection de livres. J’ignorais que tu étais un rat de bibliothèque.
12. Class clown
Vous utilisez cette expression pour décrire un élève qui ne prête pas attention aux cours et qui les perturbe par des farces, des blagues ou des commentaires qui attirent l'attention de tout le monde.
You’re such a class clown, Sam. All you do is make your classmates laugh and interrupt your teacher.
Tu es un vrai clown, Sam. Tout ce que tu fais c’est faire rire tes camarades et interrompre ton professeur.
Comment apprendre à utiliser ces expressions liées à l’école et à l’apprentissage ?
Apprendre des expressions peut être compliqué, car, lorsqu’elles sont traduites littéralement, elles n’ont pas vraiment de sens. Pour les utiliser plus naturellement, il est important de s’entraîner à les dire dans leur contexte. L’une des meilleures manières de faire cela est d’avoir une conversation avec un locuteur natif, ou un tuteur de langue expérimenté, qui pourra vous guider dans leur signification et leur usage.
Je suis professeur d'anglais LV2. J'aime beaucoup écrire des articles éducatifs qui peuvent aider les autres à apprendre certains aspects de l'anglais.