de
  • Nachhilfelehrer finden

„Just“ & „Only“. Oft bedeuten sie dasselbe, aber was ist der Unterschied?

Oft bedeuten „only“ und „just“ wirklich nur „nur“, jedoch gibt es auch Fälle, an denen nur eines der beiden Wörter richtig eingesetzt werden kann.

Lika Gustin
Lika Gustin

Die Bedeutung von „Just“ und „Only“

Man könnte meinen, dass „just“ und „only“ die gleiche Bedeutung haben. Ein Grund für diese Annahme ist, dass sowohl just als auch „only“ „nur“ im Deutschen bedeuten können.

Diese Annahme ist in vielen Fällen richtig. Oft bedeuten „only“ und „just“ wirklich nur „nur“, jedoch gibt es auch Fälle, an denen nur eines der beiden Wörter richtig eingesetzt werden kann.

Um herauszufinden, wann diese Fälle eintreten, müssen wir uns zuerst die Bedeutung dieser beiden Wörter genauer anschauen.

Was bedeutet „Just“ auf Deutsch?

„Just“ hat zwei verschiedene Bedeutungen:

  1. Just kann „jetzt gerade“ bedeuten, also für die unmittelbare Vergangenheit.

Beispiele:

I just ate a whole pizza by myself.
Ich habe gerade eine ganze Pizza allein aufgegessen.
I just finished writing my school assignment for tomorrow.
Ich habe gerade meine Schulaufgabe für morgen fertig geschrieben.
She just finished cleaning the stove.
Sie ist gerade damit fertig geworden, den Herd zu putzen.

2.   „Just“ kann „nur“ bedeuten.

Beispiele:

I have just one aunt.
Ich habe nur eine Tante.
He ate just half of his meal.
Er hat nur die Hälfte seiner Speise gegessen.
She finished just half of her homework.
Sie hat nur die Hälfte ihrer Hausaufgaben fertiggestellt.

Wie kann ich die Bedeutung von „Just“ im Satz erkennen?

Wenn man „just“ in einem Satz verwendet, ist es essenziell, auf die Wortstellung zu achten. Eine unterschiedliche Wortstellung hat eine andere Bedeutung und einen anderen Kontext zur Folge.

Beispiel:

1. I just ate two cookies. (Ich habe gerade zwei Kekse gegessen.)
2. I ate just two cookies. (Ich habe nur zwei Kekse gegessen.)

Wie wir sehen können, ist es wichtig, ob nach dem „just“ ein Verb steht. Wenn ein Verb nach dem „just“ steht, bedeutet das, dass es „jetzt gerade“ bedeutet. Ist das nicht der Fall, dann hat „just“ die Bedeutung von „nur“.

Was bedeutet „Only“ auf Deutsch und was ist der Unterschied zu „Just“?

Im Gegensatz zu „just“ bedeutet „only“ ausschließlich „nur“. Deswegen kann man es ganz nach Belieben mit „just“ austauschen, wenn „just“ „nur“ bedeutet.

Beispiele:

Only/Just two people arrived using public transport.
Nur zwei Personen sind mit öffentlichen Verkehrsmitteln angekommen.
I have only/just one brother.
Ich habe nur einen Bruder.
She received only/just an average grade.
Sie hat nur eine durchschnittliche Note erhalten.

Vorsicht beim Einsatz von „Just“ oder „Only“

Bei unseren vorigen Beispielen konnten wir sehen, dass in einigen Situationen „just“ und „only“ dasselbe bedeutet. Jedoch muss man Acht geben, wenn „just“ „jetzt gerade“ bedeutet.

In diesen Situationen ist es entweder nicht möglich, die beiden zu vertauschen, oder man verändert die Bedeutung, indem man die beiden vertauscht.

Änderung der Bedeutung beim Vertausch von „Just“ und „Only“:

1. I just drank a glass of apple juice (a minute ago).
2. I only drank a glass of apple juice (and nothing else).

Bei Punkt 1 wird ausgedrückt, dass gerade eben ein Glas Apfelsaft getrunken wurde. Bei Punkt 2 wird ausgedrückt, dass nur ein Glas Apfelsaft getrunken wurde und sonst nichts.

Wenn der Vertausch von „Just“ und „Only“ unmöglich ist.

Frage: Why did the light just go out?
Warum ist das Licht gerade ausgegangen?
Antwort: Because I just turned off the light switch.
Weil ich gerade den Lichtschalter ausgeschaltet habe.
Sowohl bei der Frage als auch bei der Antwort, kann „just“ nicht mit „only“ vertauscht werden, da in diesem Fall „just“ nur „jetzt gerade“ bedeuten kann.
EnglischEnglische GrammatikRedewendungen & Ausdrücke

Lika Gustin

Ich helfe den Lernenden gern bei allen Problemen und Fragen zur Sprache.


Lika Gustin

Ich helfe den Lernenden gern bei allen Problemen und Fragen zur Sprache.

Nikol Toteva

Hallo! Ich bin Nikol. Meine Muttersprachen sind Deutsch und Bulgarisch. Ich spreche fließend Englisch und Französisch. Ich freue mich, wenn meine Kenntnisse jemandem helfen, Englisch zu lernen.

Geoffrey Mutie

Ich bin Geoffrey! Ich suche ständig nach neuen Möglichkeiten, verschiedene Fähigkeiten zu verbessern, besonders solche, die Menschen meiner Meinung helfen, professionell aufzutreten.