К ответам коллег еще добавлю, что это наоборот that может использоваться вместо which/who (которые стоят по умолчанию) - в тех оборотах, которые вводят обязательную для понимания предложения информацию (они называются defining relative clauses). То есть употребление that вместо which это возможность, а не требование.
The tablet which you bought = The tablet that you bought.
Также that звучит более неформально.
В чем разница между этими глаголами в значении достигать/выполнять?
KKseniia
В чем разница между этими глаголами в значении достигать/выполнять?
- gain
- reach
- achieve
- accomplish
- complete
Gain - получить что-то, часто через свои усилия. "I gained a lot of experience at this job"
Reach - достигнуть чего-то, физического или нет. "I reached the top of the mountain"
Achieve - самый близкий перевод для фразы "достигнуть цели". "I achieved great success"
Accomplish - успешно выполнить задачу. "I accomplished my goal"
Complete - завершить, закончить. "I completed the project"
как правильно использовать выражение- " I curious to know" or "I'm curious to know" ?