¿Qué son los phrasal verbs y los verbos compuestos en inglés?
¿Qué son los phrasal verbs en inglés? Los phrasal verbs, o verbos compuestos, son verbos que van acompañados de una preposición o adverbio.
¿Qué son los phrasal verbs en inglés? Los phrasal verbs, o verbos compuestos, son verbos que van acompañados de una preposición o adverbio. Con ello, modifican el significado original del verbo y le dan otro sentido.
Básicamente, es un verbo con dos palabras. Primero, se encuentra el verbo (tal como cualquier otra oración); luego, se incluye la preposición o adverbio. Ellos buscan expresar algún tipo de relación de los sujetos y los objetivos con situaciones y ubicaciones de forma más exacta.
Tipos de phrasal verbs en inglés
Se dividen en dos grupos los verbos compuestos: transitivos e intransitivos. Los transitivos son aquellos que requieren de un objeto directo para funcionar. Los intransitivos no utilizan un complemento directo, su estructura gramatical no lo permite.
Transitivos:
- I should hang up the phone now (hang, verbo; up, preposición; the phone; complemento directo) = Debería colgar el teléfono ahora.
- Monica, go down to bed, please (go, verbo; down; preposición; bed, complemento directo) = Mónica, ve a la cama, por favor.
Intransitivos:
- Is it time to get up yet? (get, verbo; up, preposición; sin complemento directo) = ¿Ya es hora de levantarse?
- The old man just passed away, sorry (passed, verbo; away, preposición; sin complemento directo).
Ejemplos de phrasal verbs
Te mostramos otros ejemplos de verbos compuestos en inglés con todo tipo de preposiciones, adverbios y posibles acepciones:
- In (introducir, incluir, presentar): Please, come on in! (¡Por favor, pasa!).
- On (generar aliento, exhortar a completar algo, continuar con algo): I will always go on with that (Siempre seguiré adelante con eso.).
- Off (terminar con algo, finalizar, cancelar): Turn the lights off, if you don’t mind (apaga la luz, si no te molesta).
- Across (encontrar algo por mera casualidad, toparse con algo): I came across with this stupid idea (Me topé con esta idea tonta).
- Forward (ir hacia adelante, exhortar a alguien que haga algo): Come forward, if you have the answer (acércate, si tienes la respuesta).
- Out (pedir que algo o alguien se retire, que desaparezca): Get that thing out of the house! (¡Saca esa cosa de la casa!)
- By (cuando algo se cruza en el camino accidentalmente, inesperadamente o rápidamente): He dropped by and then he left (Él vino de repente y se fue).
- Up (significado variable; es un verbo compuesto comodín que sirve de ayuda para completar un significado; también se usa para indicar que una acción se completó, también para levantar cosas): Mark, wake up, we have to go (Mark, despiértate, tenemos que irnos).
- Apart (cuando algo se deshace o está separado): Everything is falling apart (Todo se está derrumbando).
- Away (sacar algo de camino o indicar que está muy lejos): Move away from things that make you feel sad (Aléjate de lo que te hace sentir triste).
- Around (movimiento, que circunda algo): The wheel is moving around (La rueda esta girando alrededor).
- Along (ir acompañado, estar junto a algo o alguien): We get along, don’t worry! (Nos simpatizamos, no te preocupes).
- Back (todo lo referente a hacer algo en restrospectiva o dar una vuelta hacia atrás): Get back to work! (¡Vuelve al trabajo!).
- Ahead (ventaja, cuando estamos adelantados en algo): Go ahead, I’ll catch up (Adelántate, ya te alcanzaré).
¡Hola! Mi nombre es Ronald. Soy redactor y corrector de textos inglés-español con más de 8 años de experiencia laboral. Me encanta escribir y compartir mis conocimientos a través de mis textos.