BTW significado y otras siglas muy usadas en inglés
A diario utilizamos acrónimos en inglés en mensajes de texto, correos electrónicos y posts en redes sociales. A continuación, repasaremos los más usados y sus significados.
Una de las características de la forma en que nos comunicamos hoy en día es el uso de siglas. Ya sea en redes sociales o en nuestras aplicaciones de mensajería instantánea, solemos emplear diversos acrónimos en inglés. ¿La razón? Esto nos permite expresar ideas de forma rápida y sin necesidad de escribir todas las palabras.
Si quieres saber qué significa “BTW”, “ASAP” o “FYI”, a continuación, conoceremos el significado de estas y otras de las siglas en inglés más utilizadas. A diario utilizamos acrónimos en inglés en mensajes de texto, correos electrónicos y posts en redes sociales. Pero recuerda que el uso de estos acrónimos y abreviaturas es una forma informal de comunicación. Evita usarlos en situaciones formales, por ejemplo en correos electrónicos de trabajo o mensajes a tu profesor de inglés online. A continuación, repasaremos los más usados y sus significados.
BTW: significado
¿Qué es BTW? Seguramente has leído esta expresión cientos de veces, pero ¿sabes qué significa BTW? Se trata de un acrónimo que significa “by the way”. Esta frase se traduce al español como “por cierto”, y la usamos cuando queremos pasar de un tema a otro en una conversación. Por ejemplo:
I had a very busy day today. BTW, I watched the movie you recommended.
Hoy tuve un día muy ocupado. Por cierto, vi la película que me recomendaste.
FYI: significado
“For your information” o FYI significado de “para tu información” es una expresión utilizada para comunicar alguna noticia o novedad. Es una especie de posdata que implica que lo que se dice a continuación tiene un fin meramente informativo y no requiere una respuesta necesariamente.
ASAP: significado
Esta expresión es muy utilizada en el ámbito laboral. Quiere decir “as soon as posible”, lo que se traduce como “lo antes posible”. Si queremos pedirle a alguien algo urgente, podemos pedírselo ASAP.
TBC: significado
Otra de las siglas en inglés utilizadas en entornos de trabajo es TBC, que quiere decir “to be confirmed” o “por confirmar”. Por ejemplo, si se convoca una reunión cuyo horario o lugar no se conoce aún, se podría decir “date and place, TBC” (“fecha y lugar, TBC”).
POV: significado
Esta expresión se ha vuelto muy popular últimamente gracias a diversos memes. Quiere decir “point of view” o, en español, “punto de vista”. Últimamente se ha puedo se moda en la cultura del reel debido que muchos videos la utilizan para enfatizar el lugar de la persona que tiene algo que decir dentro de un video corto.
FAQ: significado
Estas siglas en inglés aparecen en la mayoría de los sitios web. Quieren decir “frequently asked questions”, o “preguntas frecuentes”. Los sitios web suelen tener un apartado con este título en el que el usuario puede acceder a información importante de problemas o dudas que suelen surgir en una comunidad específica.
IDK: significado
“IDK” quiere decir “I don’t know” o “no lo sé”. Es uno de los acrónimos en inglés más utilizados en comunicaciones informales y en redes sociales. Si un amigo nos pregunta algo que no sabemos podemos responder con “IDK”, por ejemplo.
WTF: significado
Las siglas en inglés WTF quieren decir “what the fuck?”. Se utiliza para expresar desconcierto ante una situación inusual o inesperada.
LOL: significado
La expresión “LOL” es una de las más antiguas de la jerga de internet. Quiere decir “laughing out loud” y sirve para expresar risa. Por ejemplo, cuando alguien nos envía una imagen graciosa o nos cuenta una anécdota divertida podemos responder “LOL” para indicar risa.
TBF: significado
El acrónimo en inglés “TBF” quiere decir “to be fair”, que se puede traducir como “para ser justo” o “siendo justo”. Puede utilizarse para atenuar una crítica dando más contexto. Por ejemplo:
The movie had bad reviews, but, TBF, it didn’t have a good budget.
La película no tuvo buenas críticas, pero TBF no contó con un gran presupuesto.
¡Hola! Mi nombre es Ronald. Soy redactor y corrector de textos inglés-español con más de 8 años de experiencia laboral. Me encanta escribir y compartir mis conocimientos a través de mis textos.