Семья на английском

Семья на английском: как рассказывать о родственниках

Беседа о близких и родственниках на английском может быть особенно увлекательной, если вы хорошо владеете соответствующей лексикой.

Оглавление

Рассказ о родственниках и близких людях – одна из базовых тем при изучении иностранного языка. Однако подходы к ней в зависимости от возраста и уровня обучающихся обычно разные. Если детям достаточно знать, как будет семья по-английски (family), а также как перечислить самых близких родственников, то от взрослых требуется явно больше.

На самом деле, родственные связи в западных странах значат очень много. И если вас попросят рассказать о семье, а вы не сможете сказать ничего, кроме I have a mother, a father, and a brother, для окружающих это будет выглядеть по меньшей мере странно. Именно поэтому мы предлагаем углубиться в тему и узнать, как называются все члены семьи на английском, а также как описать родственные связи между ними. Не пугайтесь – будет интересно!

Ближайшие родственники на английском (Nuclear Family)

Описание семьи на английском обычно начинается с близкой, кровной родни. Как правило, здесь не возникает никаких особенных сложностей: даже маленькие дети с удовольствием изучают и запоминают новую лексику для рассказа о родных на иностранном языке. Возможно, вы уже знаете часть слов, но мы все же приведем полный список всех членов семьи по-английски:

  • mother / mom / mommy – мать / мама / мамочка
  • father / dad / daddy – отец / папа / папочка
  • son – сын
  • daughter – дочь
  • sister – сестра
  • brother – брат
  • siblings – родные братья и сестры
  • twins – близнецы, двойняшки
  • twin brothers / twin sisters – братья-близнецы / сестры-близнецы
  • triplets – тройняшки
  • grandmother / grandma / granny – бабушка / бабушка / бабуля
  • grandfather / grandad / grandpa – дедушка / дедушка / дедуля
  • grandparents – бабушка и дедушка
  • grandson – внук
  • granddaughter – внучка
  • grandchild – внук или внучка
  • grandchildren – внуки
  • great-grandmother – прабабушка
  • great-grandfather – прадедушка
  • great-grandparents – прабабушка и прадедушка

Итак, теперь вы знаете, как назвать ближайших членов семьи на английском, так что сможете поддерживать беседу на эту тему даже на базовом уровне!

Некровные родственники по-английски

Случается, что в описание семьи на английском входят и те, кто не является родственником по крови, но обстоятельства сложились так, что они прочно вошли в жизнь говорящего. Речь может идти о мачехе, отчиме, сводных братьях и сестрах и так далее. Выучить, как будет по-английски семья в этом случае, просто: названия некровных родственников в nuclear family образуются путем добавления приставки step.

  • stepfather – отчим
  • stepmother – мачеха
  • stepdaughter – падчерица
  • stepson – пасынок
  • stepsister – сводная сестра
  • stepbrother – сводный брат

Если же речь идет о единокровных (когда общий отец) или единоутробных (когда общая мать) братьях и сестрах, в английском используется приставка half. Согласны, half-brother или half-sister с точки зрения русского языка звучит странновато, но своя логика в этом есть.

Все члены семьи на английском: дальние родственники (Extended Family)

Если вы уже достигли языкового уровня выше базового, то вполне можете поговорить о семье по-английски с упоминанием дальних родственников и даже обсудить более сложные семейные связи. В первую очередь это, конечно же, тети, дяди, кузены и племянники. Знакомьтесь:

  • aunt – тетя
  • uncle – дядя
  • cousin – двоюродный брат/сестра
  • niece – племянница
  • nephew – племянник
  • great-niece – внучатая племянница
  • great-nephew – внучатый племянник

Как видите, отдельных слов для двоюродной сестры или двоюродного брата в английском языке не нашлось: все они кузены и кузины. А если вам хочется выделить различие между двоюродными или троюродными братьями или сестрами, это будет звучать очень интересно: двоюродный брат либо сестра — это first cousin, троюродный – second cousin. Отличный способ разнообразить свою речь на английском!

Теперь давайте выйдем за границы кровного родства и расширим круг близких людей, ведь членами семьи могут стать и те, кто взял на себя моральные и духовные обязательства. Догадались, о ком идет речь? Конечно, о крестных! Слов здесь немного, и все они формируют с добавлением god – думаем, вы уже поняли и эту логику:

  • godmother – крестная мать
  • godfather – крестный отец
  • godchild – крестник
  • godson – крестник
  • goddaughter – крестница

А теперь о самом интересном: о родственных связях, которые начинаются между членами семьи жены и мужа после свадьбы. В русском языке у каждого свое «звание», хотя многие уже давно сломали голову, запутавшись в невестках, свекровях, тещах, золовках и шуринах. Здесь же все чуть проще: например, сестра мужа и жена брата на английском будут звучать одинаково. Та же ситуация с тестем и свекром или деверем и шурином. Однако кое-какие нюансы все же есть, так что предлагаем подробнее изучить список слов ниже:

  • mother-in-law – теща, свекровь
  • father-in-law – тесть, свекор
  • daughter-in-law – невестка (по отношению к свекрам)
  • son-in-law – зять (по отношению к родителям жены)
  • sister-in-law – невестка (жена брата), золовка (сестра мужа)
  • brother-in-law – шурин (брат жены), деверь (брат мужа), зять (муж сестры)

Как видите, часть in-law указывает, на то, что люди стали родственниками в результате действия, закрепленного законодательно. Родители мужа обретают дочь, сестры и братья мужа – сестру, сестры и братья жены – брата, а родители жены – сына. Согласитесь, запомнить такой состав семьи на английском несколько проще, чем на русском.

Отношения между мужем и женой

Хотя супруги и не являются друг другу кровными родственниками, связи между ними порой бывают крепче, чем между родней по крови. Именно поэтому так важно подробнее изучить лексику, которая касается супружеских отношений. Нюансов здесь немало, так что она вам обязательно пригодится.

Начнем с самого начала, а именно с периода помолвки, когда пара только планирует создать семью. Здесь особенно часто употребляются следующие слова:

  • engagement – помолвка
  • couple – пара
  • fiancée – невеста
  • fiancé – жених
  • proposal/offer of marriage – предложение руки и сердца
  • to propose to somebody – сделать предложение, предложить пожениться
  • to refuse – отказать
  • say yes to somebody – согласиться выйти за кого-то.

Примеры:

Jane is still in a frenzy after Mark proposed to her.
Джейн по-прежнему вне себя от счастья, после того как Марк сделал ей предложение.
We have already celebrated their engagement, so your congratulations are a bit late.
Мы уже отпраздновали их помолвку, так что ты опоздал с поздравлениями.
I know her fiancé because we work together.
Я знаю ее жениха, потому что мы работаем вместе.

После помолвки устраивают свадьбу, и начинается полноценная семейная жизнь. Чтобы свободно о ней рассказывать, постарайтесь запомнить следующие слова:

  • wedding – свадьба (само торжество)
  • newlyweds – молодожены
  • bride – невеста (на свадьбе)
  • groom – жених (на свадьбе)
  • marriage – брак, жизнь в браке
  • married – женатый/замужем
  • wife – жена
  • husband – муж
  • spouse/spouses – супруг/ супруги (муж и жена на английском как пара)
  • wifey – женушка
  • hubby – муженек

Обратите внимание: жениха и невесту до свадьбы и на самой свадьбе называют по-разному.

Примеры:

To the bride and groom!
За жениха и невесту!
They behave as loving spouses in public and quarrel all the time at home.
Они ведут себя как подобает любящим супругам на людях, а дома постоянно ссорятся.
I think Jane and Henry had a successful marriage.
Мне кажется, у Джейн и Генри удачный брак.

К сожалению, в личной жизни не всегда все складывается удачно. Супруги расстаются, кто-то может овдоветь, а кто-то и вовсе не обзаводится новой семьей после этих печальных событий. Думаем, вам будет полезно узнать связанные с этим слова, в том числе и как называют бывших членов семьи на английском:

  • divorce/breakup – развод
  • divorced – разведен/разведена
  • ex-husband – бывший муж
  • ex-wife – бывшая жена
  • to be widowed – овдоветь
  • widow – вдова
  • widower – вдовец
  • bachelor – холостяк
  • bachelorette – холостячка
  • single/loner – одиночка

Примеры:

They had such a terrible marriage that he still ignores women after divorce.
У них был такой ужасный брак, что после развода он на женщин и не смотрит.
My ex-husband and I maintain a good relationship with the children.
Мы поддерживаем хорошие отношения с бывшим мужем ради детей.
Robert acts like an old bachelor. We were surprised to find out that he was married.
Роберт ведет себя как старый холостяк. Мы даже удивились, когда узнали, что он был женат.

Семья и родственники на английском и прочие семейные словечки

Семья и родственники на английском – довольно обширная тема, поскольку ситуаций и связей здесь великое множество. Уверены, вам будет не менее интересно изучить лексику, связанную с историей семьи, семейными отношениями, а также c особыми ситуациями вроде усыновления:

  • ancestors – предки
  • descendants – потомки
  • blood relatives – кровные родственники
  • childless couple – бездетная пара
  • orphan – сирота
  • to adopt a child – усыновить ребенка
  • adoption – усыновление

Примеры:

It’s no wonder Jane and Alice aren’t alike; they’re stepsisters, not blood relatives.
Неудивительно, что Джейн и Элис непохожи друг на друга. Они же сводные сестры, а не кровные родственники.
The Smiths decided to adopt a child and have never regretted it.
Смиты решили усыновить ребенка и ни разу не пожалели об этом.
It’s a pity you know so little about your ancestors.
Жаль, что тебе известно так мало о предках.

Научитесь свободно общаться на любую тему на английском языке на индивидуальных занятиях с репетитором на ваш выбор. Получите бесплатный пробный урок с любым преподавателем на LiveXP и начинайте занятия!

Генеалогическое/Семейное дерево на английском

Знание истории своей семьи в нескольких поколениях достойно уважение и вполне может превратить вас в интересного собеседника, особенно если вы сможете рассуждать о родственных связях даже на иностранном языке. Что ж, давайте посмотрим, как звучит «семейное древо» на английском, а также узнаем чуть больше слов, связанных с этой темой:

  • family tree – генеалогическое древо
  • generation – поколение
  • vertical lines – нисходящие/восходящие линии (отношения между родителями и детьми)
  • horizontal lines – отношения между братьями и сестрами
  • b. (born) – родился
  • d. (died) – умер
  • m. (married) – женаты
  • equal sign – брак (знак равенства между людьми на схеме)
  • equal sign crossed – развод (перечеркнутый знак равенства).

Как видите, слов, описывающих родственников на английском и различные формы отношений между ними, довольно много. Столь обширный пласт лексики требует регулярных повторений. На платформе LiveXP созданы все условия для регулярной практики. Выберите репетитора по английскому по душе и учитесь не только с пользой, но и с удовольствием – делясь семейными историями и рассказывая их на английском языке. В комфортной атмосфере и в оживленных беседах лексика усваивается быстрее – это подтвержденный научный факт!

Как запомнить названия всей семьи по-английски

Рассказ о семье – одна из самых приятных тем на английском, особенно если вам есть с кем практиковаться. Делясь историями о близких, вы не только расширите словарный запас, но и незаметно подтяните произношение и грамматику, начнете увереннее общаться. Главное – запомнить базовый набор слов и найти собеседника, который будет вовремя подсказывать, как говорить правильно. Обе задачи легко решить с помощью LiveXP:

  • Словарный тренажер поможет закрепить в памяти новые фразы. Этот бесплатный инструмент создан специально для быстрого запоминания новой лексики. Занимаясь по методу интервальных повторений, вы будете отрабатывать написание и произношение слов, а также увидите, в каком контексте их можно использовать.
  • Индивидуальные занятия с репетитором английского языка на LiveXP позволят отработать новый материал на практике. Интересные уроки в комфортной обстановке и в удобное для вас время – оптимальный способ для эффективного обучения. Вы можете выбрать преподавателя по интересам и заниматься в непринужденной атмосфере, шаг за шагом оттачивая свои навыки и повышая уровень владения английским до желаемого.

Начните заниматься уже сегодня – у вас есть все для успешного старта. Пользуйтесь всеми доступными возможностями, и вы увидите, что можно научиться легко разговаривать на любую тему и получать настоящее удовольствие от уроков!

Как рассказать о своей семье на английском: полезные фразы

Беседа о близких и родственниках на английском может быть особенно увлекательной, если вы хорошо владеете соответствующей лексикой. Предлагаем вам вопросы и фразы, способные сделать рассказ о семье интересным, а диалог – живым и приятным.

  • How many people are in your family? – Сколько человек в твоей семье?
  • Do you have brothers and sisters? – У тебя есть братья и сестры?
  • What do your parents do? – Чем занимаются твои родители?
  • Do you have any grandparents? How old are they? – У тебя есть бабушка и дедушка? Сколько им лет?
  • Do you have pets in your family? – У вас есть домашние животные?
  • Does your family live in a house or an apartment? – Вы живете в доме или квартире?
  • Do you spend a lot of time with your family? – Ты проводишь много времени с семьей?
  • Do you love your family? – Ты любишь свою семью?
  • What does your family like to do on weekends? – Что вы любите делать по выходным?
  • Family is the cornerstone of society, I truly believe. – Я верю, что семья – основа любого общества.
  • I love spending quality time with my family. – Я люблю проводить время семьей
  • In my family, we always try to support each other. – Мы всегда стараемся поддержать друг друга в семье.
  • Our family gatherings are always filled with laughter and joy. – Время, когда мы собираемся вместе, наполнено смехом и радостью.
  • Family traditions create lasting memories. – Семейные традиции дарят незабываемые воспоминания.
  • I admire my parents. – Я восхищаюсь своими родителями.
  • Family is where love and acceptance are unconditional. – В семье любовь и принятие безусловны.
  • We enjoy cooking and sharing meals together. – Мы любим готовить и вместе пробовать то, что получилось.
  • Family vacations are the best way to create unforgettable experiences. – Каникулы с семьей – незабываемое время.
  • I go to my grandma’s house each summer. – Я езжу к бабушке каждое лето.
  • We take pride in our family heritage and traditions. – Мы гордимся наследием и традициями нашей семьи.
  • My siblings and I always play video games together! – Мы с братьями всегда играем в видеоигры вместе.
  • Family is the place where I can be my true self. – Только в семье я могу быть собой.
  • I appreciate the guidance and wisdom that my parents provide. – Я ценю советы и мудрость, которой мои родители делятся со мной.
  • Cousins are like built-in friends for life! – Двоюродные братья – друзья на всю жизнь.

Список получился довольно длинным, но на самом деле его можно продолжать до бесконечности. И если вам кажется, что выучить всю лексику, связанную с семьей, крайне сложно, это не так. LiveXP придет на помощь!

Меня зовут Юлия, я - копирайтер с 11 летним стажем. Я пишу на разные темы, стараясь максимально просто донести даже самую сложную тему читателю.