Правила и структура построения фразы I wish
Для понимания структуры wish нужно знать согласование времен, времена глаголов и условные предложения, так как эта фраза является разновидностью условных предложений.
Наклонения глаголов в английском языке совпадают с формами в русском языке, но в английском еще присутствует сослагательное наклонение. Именно I wish конструкция, выражающая стремление говорящего сделать определенные действия. Эта тема непростая при изучении, но при грамотном подходе все “разложится по полочкам”. Для понимания структуры wish нужно знать согласование времен, времена глаголов и условные предложения, так как эта фраза является разновидностью условных предложений.
Правила использования конструкции
Конструкция с wish применяется в нескольких случаях: для обозначения желания и для сожаления. Дословно этот глагол обозначает “желать” и “жаль”. Именно двойное значение и вводит в тупик, так как в английском этот будет утверждение, а в русском отрицание. Во избежание непонимания и лучшего понимания, переводите фразу “хотелось бы”. Например, “Хотел(а) бы я уметь лепить из глины поделки = к сожалению, я этого не умею”.
I wish + Past Continuous / Past Simple / Past Perfect
Время PS применяется, когда повествуется об общепринятых событиях и обыденных действиях, а PC — когда говорят о процессах, PP — когда говорящий раскаивается о совершенных действиях в прошлом. Эти конструкции используются, когда говорим о ситуации горечи и стремления, чтобы все сложилось иным путем.
I wish I had a private jet.
Хотелось бы, чтобы я имел частный самолет.
I wish my neighbors weren't constantly making noise.
Я хочу, чтобы мои соседи не шумели постоянно.
Lucy wishes she had turned down her job offer.
Люси жалеет, что отклонила предложение о работе.
Конструкция I wish I were
При классическом подходе к использованию эта фраза строится именно таким способом: глагол to be обретает форму were. В разговорном языке эту особенность не применяют и даже после I используют измененную форму was (I wish I was famous.)
I wish I were famous.
Хотел(а) бы я быть знаменитым/ Жаль, что я не знаменит(а)
I wish I were a professional sculptor.
Хотел(а) бы я быть профессиональным скульптором.
I wish I could / could have
Конструкция с wish и could показывает мечты о нынешнем и грядущем, почти недостижимые цели. Could have означает огорчение в нынешнем или в прошлом, которое не подлежат изменениям.
I wish I could save her from all diseases.
Я бы хотел спасти ее от всех болезней.
I wish I could have given him advice.
Хотел бы я дать ему совет.
I wish + would
Данная конструкция выражает негодование. Когда вы хотите на кого-то или что-то пожаловаться.
I wish you would not touch my phone.
Я бы хотел, чтобы ты не трогал мой телефон.
Конструкция с wish требует особенного внимания за счет нюансов, которые изучаются отдельно от раздела по условным предложениям. Выстройте для себя логическое понимание этих фраз и ситуаций, при которых они применяются. Если вы хотите учить английский язык, вы обязательно будете проходить эту тему, но вы сможете освоить не только ее, но и свободно овладеть английским с LiveXP.
Видео примеры:
Я копирайтер с многолетним опытом, пишу тексты любой сложности. Я беспрерывно обучаюсь, читаю и совершенствую свои знания, ценю внимание читателей и время клиентов. Буду рад делится знаниями и опытом!