Christian Poblano
Coach dynamique d'anglais et d'espagnol des affaires
Ătait en ligne le hierEnseigneAnglaisEspagnolParleAnglais(Langue maternelle), EspagnolSpĂ©cialitĂ©sDo businessConversationsApprentissage des basesAmĂ©lioration des compĂ©tencesCentres dâintĂ©rĂȘt
Littérature
Films et TV
Nutrition
Psychologie
Salle de sport
Je m'appelle Chris. Je suis nĂ© au Mexique, mais j'ai grandi aux Ătats-Unis. Je suis un passionnĂ© de cafĂ© et j'aime beaucoup m'asseoir dans un cafĂ© pendant quelques heures pour lire ou Ă©crire. J'aime aussi faire une bonne promenade tous les matins et aller Ă la salle de sport. Parmi mes autres intĂ©rĂȘts, citons l'apprentissage de l'esprit humain via les sciences cognitives (psychologie, neurosciences et philosophie). Je suis toujours ouvert Ă une conversation agrĂ©able et Ă essayer de me connecter avec des personnes ayant des expĂ©riences de vie diffĂ©rentes.
Je suis professeur d'anglais langue seconde depuis plus de 14 ans. J'ai une formation en neurosciences et en psychologie. Je suis également diplÎmée en littérature anglaise. Au cours des 8 derniÚres années, je me suis concentrée sur le développement de méthodologies et d'approches pédagogiques « respectueuses du cerveau » pour offrir des expériences d'apprentissage linguistique significatives. Plus récemment, j'ai développé des cours adaptés aux professionnels du monde des affaires qui souhaitent développer leurs compétences en communication d'entreprise.
Mes cours sont axés sur la communication orale/conversation. Je m'assure de vous écouter attentivement et, grùce à des conversations informelles, j'ai extrait des leçons de grammaire et de vocabulaire intéressantes et dynamiques. Si vous avez besoin d'une leçon plus structurée, je m'assure de vous aider à fixer des objectifs réalisables et nous élaborons ensemble un plan, qu'il s'agisse de leçons axées sur la structure et la grammaire ou de compétences de communication personnalisées qui correspondent à vos besoins et à votre environnement.
Traduit par Google Traduction. Afficher le texte original