Amos Ballico
Professeur de langue italienne depuis 2017
Ătait en ligne le il y a 4 joursEnseigneItalienParleItalien(Langue maternelle), Anglais, Français, Allemand, EspagnolSpĂ©cialitĂ©sConversationsApprentissage des basesAmĂ©lioration des compĂ©tencesCentres dâintĂ©rĂȘt
Restaurant
MĂ©ditation
Nutrition
Course
Théùtre
Bonjour, je m'appelle Amos et je suis passionné par les langues et l'enseignement. J'ai étudié de nombreuses langues au cours de mes années d'école et j'ai obtenu un diplÎme en langues et sciences linguistiques de la prestigieuse université de Venise.
Je comprends Ă quel point l'Ă©tude d'une langue peut ĂȘtre difficile et j'ai appris la dynamique de l'enseignement et de l'apprentissage des langues Ă la fois par des expĂ©riences personnelles et par une formation universitaire formelle. Les langues sont pour moi un moyen de partager toutes les choses merveilleuses que le monde a Ă offrir.
J'ai commencé à enseigner en ligne depuis 2017.
J'enseigne actuellement Ă l'Institut italien de culture de Tirana, oĂč je m'efforce de transmettre l'essence et l'ambiance de l'Italie Ă travers la langue italienne. Notre style de cours dĂ©pend entiĂšrement de vous.
Entrez, asseyez-vous et dĂ©tendez-vous. Nous discutons et apprenons Ă nous connaĂźtre. Nous commencerons Ă partir de lĂ . Je veux vous connaĂźtre et comprendre votre niveau et vos objectifs avant de commencer quoi que ce soit de dĂ©taillĂ©. La structure de mes cours dĂ©pend entiĂšrement de vos besoins, de votre niveau et du programme que vous choisissez. Nous pouvons suivre des cours en utilisant les livres que j'utilise habituellement pour enseigner, nous pouvons simplement avoir une conversation au hasard ou les deux : le livre peut ĂȘtre utilisĂ© comme arriĂšre-plan et comme stimulation de la conversation. De plus, si vous souhaitez vous concentrer sur un sujet spĂ©cifique, nous pouvons travailler dessus. Nous pouvons utiliser diffĂ©rents supports tels que des livres, des articles, des vidĂ©os ou mĂȘme des chansons.
Traduit par Google Traduction. Afficher le texte original