Bu Popüler İspanyolca Argo Kelimeleri ve Anlamlarını Öğrenin
İspanyolcada günlük hayatta yaygın olarak kullanılan şu ifadeleri öğrenmek çok işinize yarayacak.
Klasik İspanyolca kurslarının çoğu size argo ifadelerin bir kısmını öğretecektir fakat bu yeterli değildir. İspanyolcaya biraz daha hakim olmanız, kelime bilginizi artırmanız ve ana dili İspanyolca olan kişilerle daha rahat iletişim kurabilmeniz için İspanyolcada yaygın olarak kullanılan argo ifadeleri ve anlamlarını bir araya getirdik. İspanyolca günlük konuşma dilinde kullanılan ifadeler sayesinde İspanyolcayı daha doğal bir şekilde konuşabilir, sosyal ortamlarda kendinizi daha rahat hissedebilir ve İspanyol kültürünü daha yakından tanıyabilirsiniz.
LiveXP’de İspanyol bir eğitmen ile yapacağınız konuşma dersleri sayesinde günlük konuşmalarda kullanılan ifadeleri doğal bir şekilde öğrenebilirsiniz. Bir dili öğrenmenin en iyi yolu o dili konuşun insanlar ile konuşmaktan geçer. 🙂 Öyleyse LiveXP’ye gidin, bir öğretmen seçin ve ilk dersinizi planlayın.
İspanyolcada günlük hayatta yaygın olarak kullanılan şu ifadeleri öğrenmek çok işinize yarayacak:
Vamo, let’s go! — Haydi Gidelim
Bu ifade İngilizcedeki “let’s go” ifadesinin yerine kullanılır. Harekete geçelim, hızlanalım demek istediğiniz durumlarda kullanabilirsiniz.
Ser la Leche — Havalı, Kötü
Bu argo ifade bir şeyin havalı ve güzel olduğunu anlatmak için kullanılır. Ancak aynı zamanda ters anlamda da kullanılabilir. Türkçedeki “dehşet” kelimesini bazen güzel şeyleri bazen de kötü şeyleri tanımlamak için kullandığımız gibi…
Los viejos — Ebeveyn
İspanyol gençler arkadaş ortamlarında anne babalarından bahsetmek için (yaşlılar anlamına gelen) los viejos ifadesini kullanırlar. Aileleri ile olan ilişki biçimine bağlı olarak bazı gençler bu ifadeyi doğrudan anne babalarına hitap etmek için de kullanabilir.
Dedenize “dede” yerine “ihtiyar kişi” demeniz gibi bir şey.
Estar como una cabra — Çılgın olmak
Kelime anlamı: “Keçi gibi olmak.”
“Estar como una cabra” ilginç, tuhaf ve alışılmadık şeyler yapan kişileri anlatmak için kullanılan İspanyolca bir ifadedir.
Normların dışına çıkan ve çılgınca hareket eden birini tanımlamak için yaygın olarak kullanılan İspanyolca ifadelerden biridir. Örneğin bir barda masanın üzerinde çılgınca dans eden bir arkadaşınız için bu ifadeyi kullanabilirsiniz (bu ifade onu kızdırmayacaktır).
Comerse el coco — Aşırı düşünmek
Kelime anlamı: “Birisinin Hindistan cevizini yemek.”
Bu İspanyolca deyim zihninizin bir konu ile aşırı meşgul olduğu durumlarda kullanılır. Sürekli belirli bir konuyu düşünme durumunu ifade etmek için işinize yarayacaktır.
Qué pasada — Süper, harika
İspanyolca tercümesi: “Ne kadar çılgınca”
İspanyaya gittiyseniz bu deyimi çokça duymuşsunuzdur. Bu ifade bir şeyin ne kadar harika olduğunu belirtmek için kullanılır.
Mucha mierda — Bol şans
Çevirisi: “bir sürü pislik”
Mucha Mierda’nın inanılmaz bir hikayesi vardır. İnsanların at ile seyahat ettiği günlerde bir tiyatro oyununun ne kadar kalabalık olduğunu anlatmak için “bir sürü pislik” deyimi kullanılırmış (ne kadar çok at yani insan gelirse oyun o kadar güzel demektir ve dışarıda bekleyen çok sayıdaki at etrafı o kadar çok pisletmiş demektir.) Bu yüzden insanlar tiyatro oyuncularına başarı ve şans dilemek için bu deyimi kullanırmış. Günümüzde insanlar sınavlardan, konserlerden ve performans gerektiren diğer işlerden önce birbirlerine şans dilemek için “mucha mierda” ifadesini kullanırlar.
Cotilla — İşgüzar ya da dedikodu yapan kişi
Bu tabir, dedikodu yapan, herkesin yaptıklarından haberdar olmak isteyen ve üzerine vazife olmayan işlere karışan kişileri anlatmak için kullanılır.
Ir a su bola — Kendi işini kendi görmek
Kelime kelime çevirisi: “Kendi topuna gitmek”
Bir kişi “ir a su bola,” diyorsa kendi işini kendisi yapmaktan bahsediyor demektir. Bu ifadenin İspanyolca'daki anlamı biraz iticidir çünkü, konuşan kişinin mantığa meydan okuduğunu veya yapacağı şeye karar verdiğinde başkalarını düşünmediğini ifade eder.
¡Qué chilero! — Süper, çok iyi
Guatemala’dan kalan bu kısa deyim pek çok yerde kullanılabilir. Aldığınız herhangi bir yardım, hediye ya da başka bir şey için minnet duygunuzu ifade etmek için kullanabilirsiniz.
Sonuç
Gördüğümüz gibi, İspanyolca, duygu ve düşünceleri ifade etmek için zengin bir argo kültürüne sahiptir.
Bu makalede öğrendiğiniz İspanyolca günlük konuşma ifadelerini kullanmak ister misiniz? Bu ifadelerden bazılarını istediğiniz zaman kullanılabilirsiniz ancak bazılarını kullanırken daha fazla dikkatli olmalısınız. Resmi konuşmalarda argo ifadeleri kullanırken ise çok dikkatli olun.
Merhaba! Ben uzman bir içerik yazarı, editör ve metin yazarı olan Moses'ım. Gazetecilik, medya çalışmaları ve iletişim alanlarında yüksek lisans derecem var. İçerik oluşturmaktan keyif alıyorum.