Konstrukcja „have something done” – jak jej używać po angielsku?
Czasami każdy z nas chce zrobić coś „cudzymi rękoma” lub po prostu zlecić określone zadanie wykwalifikowanemu specjaliście. W języku polskim mówimy, że „obcięliśmy włosy” czy „naprawiliśmy samochód”, choć nawet nie kiwnęliśmy przy tym palcem. Jak to wygląda po angielsku? Z pomocą przychodzi konstrukcja have something done, której poświęcony jest poniższy poradnik językowy.
Na czym dokładnie polega konstrukcja have something done?
Powszechnie wiadomo, że w języku angielskim mamy do czynienia ze stroną czynną i bierną, za pomocą których możemy opisywać zdarzenia i czynności w bardzo różny sposób. Omawiana tutaj konstrukcja have sth done należy do działu strony biernej, czyli uwielbianej przez uczniów Passive Voice (sic!). W językoznawstwie formę tę nazywamy Causative (czasowniki kauzatywne).
Spójrzmy na poniższe przykłady:
- I have repaired my car (Active Voice) – Naprawiłem samochód
- I have had my car repaired (Passive Voice) – Naprawiłem samochód
W obu przypadkach polskie tłumaczenie brzmi tak samo, natomiast różnica semantyczna między oboma zdaniami jest kolosalna. W pierwszym przypadku mamy stronę czynną, gdzie podmiot jest jednocześnie wykonawcą czynności. Innymi słowy, w tym zdaniu to ja sam, własnoręcznie naprawiłem samochód.
Drugie zdanie wyrażone jest w formie strony biernej i wyraźnie wskazuje na to, że podmiot nie jest wykonawcą czynności, lecz czynność ta była wykonana przez kogoś innego. Mówiąc prościej, był to mechanik (co zresztą można, ale nie trzeba dodać na końcu zdania, mówiąc I have had my car repaired by a mechanic). Gdy wykonawcy łatwo się domyślić, wówczas opuszczamy dodawanie tych szczegółów.
Have something done – przykłady zdań
Innymi przykładami na stosowanie strony biernej have sth done są poniższe pary zdań:
I am cutting my hair tomorrow. (Active Voice)
Jutro obcinam włosy.
I am having my hair cut tomorrow. (Passive Voice)
Jutro obcinam włosy (zrobi to fryzjer).
We will paint the house. (Active Voice)
Pomalujemy dom.
We will have the house painted. (Passive Voice)
Pomalujemy dom (zrobi to malarz).
Did you break your nose? (Active Voice)
Czy złamałeś nos?
Did you have your nose broken? (Passive Voice)
Czy złamałeś nos? (zrobił to ktoś inny)
Z powyższych zdań powinien wynikać pewien ustalony porządek, który związany jest z budową form z czasownikami Cuasative. O tym szerzej już w kolejnej sekcji naszego artykułu.
Zasady budowania zdań z have sth done
Konstrukcja have something done jest niezwykle przydatna, ponieważ wiele szczegółów w języku angielskim można przekazać w wygodny sposób za pomocą strony biernej. Aby poprawnie używać tego wyrażenia w zdaniach, należy zapamiętać prosty wzór:
- Podmiot (Subject) – osoba w zdaniu, której dotyczy opisywana czynność.
- Have – czasownik posiłkowy, który podlega koniugacji, a więc jest częścią odmienną.
- Dopełnienie (Object) – coś, co podlega opisywanej czynności.
- Trzeci forma czasownika (Past Participle) – czasowniki w stronie biernej zawsze mają końcówkę –ed (regularne) lub formę z trzeciej kolumny tabeli czasowników nieregularnych.
- Reszta zdania – wypowiedzi z konstrukcją have smth done mogą być rozbudowane o określenie wykonawcy czynności. Wówczas dodajemy zwrot by oraz nazywamy wykonawcę, np. by my brother (przez mojego brata).
Have something done tabelka odmiany czasownika posiłkowego
Musisz pamiętać, że w przypadku formy have something done Present Perfect i pozostałe czasy gramatyczne wpływają na odmianę czasownika posiłkowego have. Podlegając koniugacji, konstrukcja ta może przybierać następujący kształt w odpowiednich czasach:
Jak funkcjonuje w angielskim konstrukcja get something done?
Zamiast have something done, możemy też spotkać się z formą get something done. Zdania z tą konstrukcją buduje się analogicznie do pierwowzoru, a różnicy w znaczeniu praktycznie nie ma. Wyrażenia z get są jednak mniej formalne i częściej używane w języku potocznym. Dla zgłębiających arkana języka angielskiego mamy świetne wieści: have/get something done można używać naprzemiennie!
Jak nauczyć się konstrukcji have something done?
Strona bierna w języku angielskim nie należy do najłatwiejszych tematów, a sama konstrukcja have sth done może wywoływać w uczniach konsternację. Jak nie pogubić się w odmianie czasów gramatycznych, a także doprowadzić do perfekcji korzystanie z form Causatives w odpowiednich sytuacjach? Z pomocą przychodzą spersonalizowane korepetycje z angielskiego jeden na jeden z wykwalifikowanym i doświadczonym lektorem języka angielskiego.
Takie wsparcie oferują korepetytorzy dostępni na platformie edukacyjnej LiveXP, gdzie uczniowie mogą sięgnąć po profesjonalną pomoc na każdym poziomie zaawansowania językowego. Szczególnie przydana może być indywidualna Ścieżka Edukacyjna, czyli unikatowy plan zajęć przygotowywany z myślą o każdym uczącym się. Nauka w LiveXP oferuje następujące korzyści:
- Pełna personalizacja doświadczeń poprzez dostosowanie programu nauczania do zainteresowań ucznia.
- Dopasowanie materiałów edukacyjnych i metod przekazywania wiedzy do aktualnego poziomu zaawansowania.
- Możliwość współpracy z najlepszymi korepetytorami, którzy posiadają niezbędne doświadczenie oraz kwalifikacje zawodowe.
Ścieżka Edukacyjna w LiveXP to więcej niż tylko korepetycje z języka angielskiego – to optymalna droga do osiągnięcia własnych celów w nauce. Zrozumienie strony biernej have sth done oraz innych kwestii gramatycznych jest na wyciągnięcie ręki. Zapisz się na pierwszą lekcję z korepetytorem, a przekonasz się, że angielski nie gryzie!
Konstrukcja have something done – podsumowanie
Mamy nadzieję, że teraz wiesz już, jak stosować form have/get something done, czyli jak w języku angielskim wykonywać coś „cudzymi rękoma”. Ta konstrukcja z zakresu Passive Voice jest niezwykle ważna, choć często traktowana „po łebkach” w polskich szkołach. Dlatego też gorąco zachęcamy wszystkich do sięgnięcia po indywidualne lekcje z korepetytorem angielskiego LiveXP, podczas których można raz a dobrze ogarnąć wszelkie zawiłości związane z tym pojęciem gramatycznym. Let’s have it explained to us by a professional tutor!
Z wykształcenia filolog, z zawodu copywriter, z pochodzenia Ślązak, a z pasji poliglota, używający na co dzień 7 języków. Uwielbiam eksplorować arkana komunikacji werbalnej z filiżanką kawy w dłoni.