Najczęściej używane formy powiedzenia „do widzenia” po hiszpańsku
Czy „Adiós” to zwrot formalny czy nieformalny? Jest i jednym, i drugim, więc możesz go używać, kiedy tylko chcesz. A co z „Chao”? Ta wersja to zwrot nieformalny, używany między przyjaciółmi.
Najpopularniejsze zwroty używane do żegnania się, które wielokrotnie słyszeliśmy od hiszpańskojęzycznych bohaterów filmów czy programów telewizyjnych to „Adiós” i „Chao”, analogi angielskich „Goodbye” (Do widzenia) i „Bye” (Pa).
Czy „Adiós” to zwrot formalny czy nieformalny? Jest i jednym, i drugim, więc możesz go używać, kiedy tylko chcesz. A co z „Chao”? Ta wersja to zwrot nieformalny, używany między przyjaciółmi.
Przejdźmy do bardziej zabawnej części: pożegnania z użyciem słowa „hasta”.
„Hasta luego”, „hasta pronto”, oraz inne zwroty z użyciem słowa „hasta”
„Hasta” można tłumaczyć na kilkadziesiąt sposobów, ale jeśli chodzi o pożegnanie, to zwykle tłumaczy się je jako „do zobaczenia”. Możesz dodać do tego słowa dowolny dzień, datę lub nieokreślony termin (na przykład „następnym razem”) i użyć go jako zwrotu do powiedzenia „Do widzenia” po hiszpańsku.
¡Hasta pronto! – Do zobaczenia wkrótce!
¡Hasta el miércoles! – Do zobaczenia w środę!
¡Hasta la vista! – Do zobaczenia przy następnym spotkaniu!
¡Hasta mañana! – Do zobaczenia jutro!
¡Hasta nunca! – Do zobaczenia nigdy!
¡Hasta ahora! – Spotkamy się za minutkę!
¡Hasta el próximo domingo! – Do zobaczenia w następną niedzielę!
¡Hasta el próximo año! – Do zobaczenia w przyszłym roku!
Najczęściej używanym formalnym pożegnaniem w języku hiszpańskim jest „Hasta luego”, co oznacza „do zobaczenia później”. Warto zauważyć, że zwrot ten jest używany nawet wtedy, gdy wiemy, że prawdopodobnie nigdy więcej nie spotkamy danej osoby.
Jeśli jednak chcesz zapamiętać najczęściej używane nieformalne pożegnanie w języku hiszpańskim, inne niż Chao, to będzie to „Nos vemos”, czyli „Do zobaczenia”. Używa się go zazwyczaj w stosunku do kolegów, rodziny lub przyjaciół.
Jakiej formy zwrotu „Do widzenia” użyć pisząc list po hiszpańsku
Najbardziej formalne wersje języka używane są w listach. Jeśli piszesz do oficjalnego przedstawiciela firmy lub po prostu kogoś, kogo jeszcze nie znasz, powinieneś użyć jednego z poniższych zwrotów:
- Le saludo atentamente – Z poważaniem
- Muy atentamente – Z wyrazami szacunku
Innym sposobem powiedzenia Do widzenia w hiszpańskich listach jest „En espera de su respuesta”, czyli „Z góry dziękuję za odpowiedź”.
Jeśli piszesz list do kogoś, kogo już znasz i z kim łączą Cię mniej formalne relacje, możesz napisać:
- Reciba un cordial saludo de mi parte – Łączę serdeczne pozdrowienia
- Un cordial saludo – Serdecznie pozdrawiam
Pamiętaj również, że jeśli chcesz po prostu życzyć komuś dobrego dnia, nie musisz wybierać między formalną a nieformalną wersją sposobu pożegnania po hiszpańsku. Tak, jak my właśnie życzymy teraz Tobie ¡que tenga un buen día!
Cześć! Znam 5 języków i mam 7 lat doświadczenia w copywritingu. Wiem, jak skutecznie uczyć się języków. I podzielę się wiedzą na ten temat.