Andrey Shipilov
3345 lecke
Felkészülés az állampolgárság megszerzéséhez szükséges görög nyelvvizsgára. Α2 szint 3 hónapig a semmiből.
Online volt 4 órával ezelőttTanítgörögBeszélOrosz(Anyanyelvi), GörögSpecialitásokFelkészülés az állampolgársági vizsgáraMegtanuljam az alapokatGyerekekhez kellFejlesszem a nyelvtudásomatÉrdeklődések
Művészeti gallériák
Elmenni enni
Küzdősportok
Személyes növekedés
Fényképezés
Újságíró, nyelvész, 15 éve Cipruson él. Számos görög nyelvű cikk szerzője. Befejeztem a görög tankönyvemet. A Wikipédia elmondja a többit rólam (lásd a "hírcsatorna" részt) :-)
FONTOS! Nagyon elfoglalt vagyok és kevés szabad helyem van. Ezért, mielőtt lefoglalná a leckét, kérem, csevegjen velem, hogy összehangolja az órarendjét. Kezdje azzal, hogy egy próbaórával ismerkedjen meg, és jelezze, ha egyszerre több órára szeretne foglalni.
Kérem, ne szánjon időt 8:00 és 21:00, illetve hétvégén a jóváhagyásom nélkül.
Kérjük, ne az utolsó pillanatban (kevesebb, mint 24 órával korábban) mondják le és ne ütemezzék át az órákat, hacsak nincs igazán sürgős oka. Ellenkező esetben a lecke sikeresnek minősül.
A páros foglalkozások családtagok számára is lehetségesek.
Az eredeti módszeremet, amellyel a nulláról készültem fel a görög vizsgára, sok éven át dolgozták ki online órákon. Különös figyelmet fordítanak nemcsak magának a görög nyelvnek az elsajátítására, hanem a sikeres vizsgák letételéhez szükséges technológiákra is. A heti kétszeri óratempóval garantáltan elérjük az A2 vizsgához szükséges szintet.
A technika célja a görög nyelv logikájának megértése az orosz és angol nyelvű kapcsolatok és analógiák rendszerén keresztül. A görög nyelvtan intuitív érzékének fejlesztése a nyelvtani szabályok betömése nélkül.
A technika azoknak készült, akik jól beszélnek oroszul. De ha még mindig legalább A2-es szinten tud angolul, akkor sokkal gyorsabban fog megtanulni görögül, mivel egyszerre két nyelv analógiáit fogják használni.
Ha már tanult görögül, de a korábbi évek vizsgáin megbukott, akkor kidolgozunk egy stratégiát a sikeres vizsgafeladathoz, amely lehetővé teszi a kockázatok minimalizálását.
Fordította a Google Fordító. Mutasd az eredetit
Értékelés:
1625 arány
5/ 5
Összesen
óra
3345
Az órák sikerességi aránya
99%
Diákok véleménye
Fordította a Google Fordító. Mutasd az eredetit
Sajnos összezavarodtunk az óráinkon)
Egyéni megközelítés a tanulókhoz! Köszönjük!
Remek megközelítés! Minden nagyon tetszett!
Nagyon lenyűgözött ennek az oktatónak a színvonala. Mindkét nyelv (görög és orosz) mély ismerete, a saját készítésű program és a görög nyelv törvényeinek kreatív értelmezésének módja teszi ezt a tutort a legjobb választássá!
Ευχαριστώ πολύ