fr
  • Trouver un tuteur
  • Devenir tuteur

« Duly noted » est une expression courante utilisée dans de nombreuses situations. Mais, vous êtes-vous déjà demandé ce que « duly noted » signifiait ? La définition de « duly noted » est une information reconnue ou enregistrée de la manière appropriée, et elle sera examinée en détail au moment opportun.

Selon le contexte, cette expression adverbiale peut être informelle ou formelle. De plus, cette expression n’est pas que grossière, bien que, certaines fois, elle soit utilisée sarcastiquement. Cependant, certaines fois « duly noted » est écrit « dually noted », ce qui signifie que quelque chose a été reconnu deux fois.

Les utilisations de « duly noted »

Cette expression peut être utilisée de différentes manières dans diverses phrases, selon le contexte. Elle est souvent utilisée par des personnes dans des contextes officiels pour indiquer que la situation a été prise en compte et qu’elle recevra l'attention nécessaire le moment venu. Par exemple, « duly noted » peut être utilisé dans des phrases telles que :

We duly noted the requested changes from the previous committee.
Nous avons dûment noté des changements demandés par le comité précédent.
The concerns of the employees were duly noted in the board meeting.
Les préoccupations des employés ont été dûment notées lors de la réunion du conseil d'administration.
All your suggestions have been duly noted!
Toutes vos suggestions ont été dûment notées !
Duly noted,” the teacher said, trying to appease the students whose marks were missing.
« C’est bien noté », a dit le professeur, en essayant d’apaiser les élèves qui n'avaient pas de notes.

Dans d’autres cas, « duly noted » est utilisé de manière sarcastique ou ironique, notamment dans des contextes moins formels. Dans ce contexte, il est généralement utilisé pour rejeter une idée, un sujet, une pensée ou une déclaration.

Vous reconnaissez quelque chose, mais vous le considérez comme sans importance et non pertinent. L’expression « duly noted », qui signifie ne pas tenir compte d’une déclaration, pourrait être utilisée par une personne qui estime avoir été insultée par l’opinion d’une autre personne. Cependant, si vous doutez encore de l’utilisation de cette expression, il vaut mieux entraîner votre anglais oral afin de ne faire aucune erreur.

Par exemple :

John: “Hey Jane, you need to stop joking around and be serious with your studies from next term.”
Jane: “Duly noted!”
John : « Hé Jane, tu devrais arrêter de plaisanter, et, être sérieuse dans tes études à partir du semestre prochain ».
Jane : « C’est noté ! »
Her mother complained about her short miniskirts early in the morning. To do away with her, she responded with an eye roll and said, “duly noted, mum!”
Sa mère s'est plainte de ses courtes mini-jupes tôt le matin. Pour en finir avec elle, elle a répondu par un roulement d'yeux et a dit : « c’est bien noté, maman ! »

Exemples vidéo :

Milk (2008)
Kingsman: The Secret Service (2014)
Deepwater Horizon (2016)
AnglaisIdiomes & expressions