es
  • Buscar tutor

There is y there are cuándo usarlos y cuando no

Es probable que más de una vez hayas estudiado en el colegio o en alguna academia el uso de there is y there are. Es una de las primeras lecciones cuando empiezas a estudiar este idioma.

Eva Coronado
Eva Coronado

Es probable que más de una vez hayas estudiado en el colegio o en alguna academia el uso de there is y there are. Es una de las primeras lecciones cuando empiezas a estudiar este idioma. Es un tema muy fácil especialmente para los hispanohablantes.

Además, estas palabras son de las más usadas en inglés. Ambas significan “hay” pero la diferencia principal mientras que there is se utiliza para el singular, there are lo hace para el plural.

Uso de there is y there are

There is y there are se usan para preguntar por la existencia, de un objeto, de una persona o ¡de un alien! Exactamente igual que hacemos en español con el verbo “haber”.

There is a small car in front of my house:
“hay un coche pequeño enfrente de mi casa”.
At Maria’s school there are so many students:
“en el colegio de María hay muchos estudiantes”.

Como puedes apreciar en estas dos oraciones, there is y there are significan lo mismo en español, pero el complemento directo que les sigue es distinto. En un caso es singular (a small car “un coche pequeño”) y en otro plural (so many students “muchos estudiantes”).

There is, there are ejemplos

Tanto there is, como there are, se pueden usar en afirmativo, negativo e interrogativo.

There is

There is a blue pencil on my desk:
Hay un lápiz azul en mi escritorio
There is not a blue pencil on my desk:
No hay un lápiz azul en mi escritorio
Is there any blue pencil on my desk?:
¿Hay algún lápiz azul en mi escritorio?

There are

In Madrid there are many parks:
En Madrid hay muchos parques
In Madrid there are not many parks:
En Madrid no hay muchos parques
Are there many parks in Madrid?:
¿Hay muchos parques en Madrid?
InglésCuál es correcta

Eva Coronado

Mi nombre es Eva. Soy periodista y escritora con amplia experiencia en distintos temas, turismo, educación, arte y cultura son algunos de ellos.


Ronald Perez

¡Hola! Mi nombre es Ronald. Soy redactor y corrector de textos inglés-español con más de 8 años de experiencia laboral. Me encanta escribir y compartir mis conocimientos a través de mis textos.

Eva Coronado

Mi nombre es Eva. Soy periodista y escritora con amplia experiencia en distintos temas, turismo, educación, arte y cultura son algunos de ellos.

Silvia Roldan

¡Hola! Soy hablante nativa de español de España, con fluidez en inglés y con un buen dominio de alemán y francés.