es
  • Buscar tutor

El Past Continuous en inglés. Estructura y como adecuadamente

Se trata de un tiempo verbal relativamente complejo, no en estructura, pero si en utilidad, ya que tiene algunos usos que no son del todo intuituvos y análogos al español. A pesar de esto, en inglés se utiliza mucho, por lo que deberás de conocerlo bien si quieres dominar el idioma.

Angel Martin
Angel Martin

Funciones del Past Conitnuous

Se trata de un tiempo verbal relativamente complejo, no en estructura, pero si en utilidad, ya que tiene algunos usos que no son del todo intuituvos y análogos al español. A pesar de esto, en inglés se utiliza mucho, por lo que deberás de conocerlo bien si quieres dominar el idioma. Sus principales usos son:

  • Hablar sobre una acción que tuvo lugar en un tiempo específico.
  • Hacer referencia a dos acciones pasadas que ocurrieron a la vez.
  • Expresar una acción que estaba teniendo lugar en el pasado, cuando otra acción pasada la interrumpió.

Estructura del Past Continuous

La forma de construir este tiempo verbal es muy fácil, y basta con seguir la siguiente fórmula_

“Sujeto” + “was/were” + “verb + ing”

Como podemos ver, el verbo auxiliar es el pasado del verbo “to be”. Si te fijas detenidamente y te paras a analizar la composición del “Past Continuous”, este no es más que una combinación del “past simple” y el “present conitnuous”.

Ejemplos de Past Conitnuous

En este caso utilizaremos 3 ejemplos, de manera que cada uno de ellos hará referencia a cada una de las funciones que hemos descrito anteriormente (el orden que van a seguir los ejemplos es el mismo que el de las funciones).

“Last month, I was living in Miami” - “El mes pasado estaba viviendo en Miami”
“While I was cooking, my brother was watching the TV” - “Mientras estaba cocinando, mi hermano estaba viendo la TV”
“She was dancing, when his father called” - “Ella estaba bailando, cuando su padre llamó”
InglésGramática inglesa

Angel Martin

Mi nombre es Angel y soy desarrollador front-end. Además, soy hablante bilingüe de inglés y español (español nativo), lo que me ha permitido compartir mis conocimientos de ambos idiomas.


Ronald Perez

¡Hola! Mi nombre es Ronald. Soy redactor y corrector de textos inglés-español con más de 8 años de experiencia laboral. Me encanta escribir y compartir mis conocimientos a través de mis textos.

Eva Coronado

Mi nombre es Eva. Soy periodista y escritora con amplia experiencia en distintos temas, turismo, educación, arte y cultura son algunos de ellos.

Silvia Roldan

¡Hola! Soy hablante nativa de español de España, con fluidez en inglés y con un buen dominio de alemán y francés.