Yulia Gamolina
Zertifikat CELI 4 der Universität für Stranieri di Perugia. Zertifikat CELI 4 Internationale Universität Perugia
War vor 6 Tagen onlineUnterrichtetItalienischRussischSprichtRussisch(Muttersprachler), ItalienischSpezialisierungenGeschäftstätigkeitKonversationGrundlagen erlernenFür KidsKenntnisse verbessernInteressen
Museen
Theater
Training
Geboren im Nordosten Russlands im Jahr 1971. Nach seinem Abschluss in Italien im Jahr 2008 habe ich meine Diplomaten als Reiseveranstalter aufgenommen und für mehrere Jahre als Reiseführer in Piemont gearbeitet. Ich habe eine schöne Erfahrung gemacht, die mir erlaubt hat, in Misura zu landen, wo mein kulturelles Erbe liegt. Amo l'Italia con tutto il mio cuore!
Derzeit arbeite ich an der Universitätsbibliothek Bocconi
Ich wurde 1971 im hohen Norden Russlands geboren. Seit 2008 lebe ich in Italien, wo ich meine Ausbildung zum Tourismusmanager absolvierte und mehrere Jahre als Reiseführer im Piemont arbeitete. Es war eine wundervolle Erfahrung, die es mir ermöglichte, mein kulturelles Erbe in höchstem Maße zu bereichern. Ich liebe Italien von ganzem Herzen!
Derzeit arbeitet er an der Universitätsbibliothek Bocconi
Im Zeitraum 2010-2016 wurde mir die italienische Sprache als Mediatore Culturale Negli verliehen. Ich arbeitete mit dem Übersetzer für das Studio Bonelli (Savigliano) und dolmetschte für die Marke Nicole Spose und das Publikum Monge. Außerdem arbeitete ich mit dem Museo della Sindone di Torino als Dolmetscher und Übersetzer zusammen.
Im Jahr 2023 habe ich das Studio für die Qualifikation zum professionellen Bibliotecario-Catalogatore abgeschlossen und mich derzeit mit dem Bibliotecario an der Bocconi-Universität in Mailand beschäftigt.
Von 2010 bis 2016 habe ich als Kulturvermittler Italienisch für Ausländer unterrichtet. Sie arbeitete als Übersetzerin im Studio Bonelli (Savigliano) sowie für die Marke Nicole Spose und die Firma Monge. Darüber hinaus arbeitete sie als Übersetzerin der russischen Sprache mit dem Turiner Grabtuchmuseum zusammen.
Im Jahr 2023 erhielt ich die Berufsqualifikation als Katalogbibliothekarin und arbeite derzeit als Bibliothekarin an der Bocconi-Universitätsbibliothek in Mailand.
Sie bieten eine lebendige Kommunikation in der italienischen Sprache, sind von der Kultur geprägt und werden von Ihnen täglich genutzt, sowie eine große Anzahl von Aufgaben, die Sie in vielfältiger und persönlicher Weise erschaffen möchten. Um die Unterrichtseinheiten mithilfe der „Segmentierungsmethode“ effizienter und wirksamer zu gestalten, werden die Lernmomente durch abwechselnde schriftliche/mündliche Aktivitäten auf eine höhere Konzentration der Schüler verteilt. Der Erfolg war in der Kommunikation wirksam und gefühlvoll.
Ich biete Live-Kommunikation auf Italienisch, durchdrungen von der Kultur und den alltäglichen Nuancen ihrer Verwendung, sowie eine Vielzahl von Übungen unterschiedlicher Komplexität, die persönlich für Sie erstellt werden. Um das Lernen angenehmer und effektiver zu gestalten, wende ich die Methode des „segmentierten Unterrichts“ an, d. Der Schlüssel zum Erfolg liegt in der Qualität der Kommunikation.
Übersetzt von Google Translate. Original anzeigen