se usa preposición the o no?

cual es correcta: "a new movie of Matrix" o "a new movie of the Matrix"? o tambien podria decir esto: "a new Matrix movie"? cual deberia usar? gracias

2 respuestas de nuestros profesores

Mejor respuesta

1: ''a new movie of matrix'' se interpreta en español como ''una nueva pelicula de matrix'' literalmente PERO en ingles significa que '' MATRIX es el autor o protagonista de la nueva pelicula'' por el uso de "of" 2: "a new movie of The Matrix" es una manera correcta de expresar la frase poraue hace referencia al TITULO ENTERO de la pelicula y se entiende por contexto que te refieres a una peli y no a una persona u otra cosa. 3: "a new Matrix movie" forma mas sencilla de decirlo.

  • Hi Lupanvi, You should say 'a new sequel of the film/movie "The Matrix". This second 'The' is part of the title of the film. You are speaking about a specific film and not about movies in general. We use zero articles when we speak about something in general terms. So, no reason to not use the article. Nature is wise. Women are important. Literature is a compulsory subject to some degree. Regards,

Preguntas de otros alumnos

Mostrar todo
¿Necesitas ayuda?